"vehicles and other" - Translation from English to Arabic

    • المركبات وغيرها
        
    • للمركبات وغيرها
        
    • السيارات وغيرها
        
    • والمركبات وخلافها من
        
    • والمركبات وغيرها
        
    • والسيارات وغيرها
        
    Reasons for replacement of vehicles and other items of equipment have been provided in the supplementary information contained in annex I.C. UN وترد الأسباب الداعية إلى استبدال المركبات وغيرها من أصناف المعدات في المعلومات التكميلية الواردة في المرفق الأول - جيم.
    The support staff would be assigned to assist the Procurement Officers in conducting procurement of vehicles and other transportation equipment. UN وستتمثل مهمة موظف الدعم في مساعدة موظفي المشتريات على شراء المركبات وغيرها من معدات النقل.
    UNIKOM provided vehicles and other equipment to agencies upon request. UN ووفرت البعثة المركبات وغيرها من المعدات للوكالات بناء على طلبها.
    In 1994 the security situation precluded the planned procurement of vehicles and other non-expendable property. UN وفي عام ٤٩٩١، حالت حالة اﻷمن دون شراء المركبات وغيرها من اﻷصول المعمرة كما كان مخططا.
    In addition, the Polish maintenance company and the Civilian Transport Section provide second-line support for the vehicles and other major equipment held by the Force. UN وبالاضافة إلى ذلك، تقدم سرية صيانة بولندية وقسم للنقل المدني الدعم الشامل للمركبات وغيرها من المعدات المملوكة للقوة.
    2.1 The author is a retired court expert on vehicles and other transportation means. UN 2-1 صاحب البلاغ خبير قضائي متقاعد في مجال المركبات وغيرها من وسائل النقل.
    The expansion of the sector often boosts demand for the construction of tourism facilities such as hotels, ports, roads, and modern airport facilities and the provision of vehicles and other means of transport to tourist sites. UN وكثيراً ما يفضي توسع القطاع إلى زيادة الطلب على بناء المرافق السياحية كالفنادق والموانئ والطرق ومرافق المطارات الحديثة وتوفير المركبات وغيرها من وسائل النقل إلى المواقع السياحية.
    52. These higher requirements were partly offset by lower requirements for freight charges due to the delay in transporting vehicles and other equipment from UNAMID. V. Actions to be taken by the General Assembly UN 52 - وقابل زيادة الاحتياجات هذه جزئيا انخفاض الاحتياجات من رسوم الشحن بسبب التأخر في نقل المركبات وغيرها من المعدات الأخرى من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    All goods, such as vehicles and other means of transport, blankets, tents, prefabricated houses or other goods of prime necessity, forwarded as aid to those affected by natural disaster and similar catastrophes UN كل السلع، من قبيل المركبات وغيرها من وسائل النقل، أو الأغطية أو الخيام أو البيوت الجاهزة أو غيرها من سلع الاحتياجات الأساسية، الموجهة على سبيل المعونة إلى المتضررين من كارثة طبيعية والجوائح المماثلة
    Flag, emblem and markings The Court shall be entitled to display its flag, emblem and markings at its premises and on vehicles and other means of transportation used for official purposes. UN يحق للمحكمة أن ترفع علمها وشعارها في أماكن عملها وأن تضع عليه علاماتها المميزة وعلى المركبات وغيرها من وسائل المواصلات التي تستخدم في أغراض رسمية.
    The Court shall be entitled to display its flag, emblem and markings at its premises and on vehicles and other means of transportation used for official purposes. UN يحق للمحكمة أن ترفع علمها وشعارها وعلاماتها المميزة في الأماكن التابعة لها وعلى المركبات وغيرها من وسائل النقل التي تستخدم في أغراض رسمية.
    (a) Generic reimbursement (standard cost) for painting and repainting of vehicles and other items of major equipment; UN (أ) السداد بالمعدلات العامة (المعدلات الموحدة) لطلاء وإعادة طلاء المركبات وغيرها من أصناف المعدات الرئيسية؛
    Implementation status: The Department of Peacekeeping Operations has submitted information on standardized preparation costs for COE vehicles and other items of major equipment for consideration by the Phase V Working Group on Reimbursement of Contingent-Owned Equipment. UN حالة التنفيذ: قدمت إدارة عمليات حفظ السلام معلومات بشأن توحيد حساب تكاليف إعداد المركبات وغيرها من أصناف المعدات الرئيسية لكي ينظر فيها الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    The Committee notes, for instance, progress in the planning and acquisition of vehicles and other items through the use of volume purchase agreements or systems contracts, which have led to substantial savings. UN وتلاحظ اللجنة، على سبيل المثال، التقدم المحرز في التخطيط وشراء المركبات وغيرها من الأصناف من خلال استخدام اتفاقات الشراء بالجملة أو العقود لشراء أنظمته التي حققت وفورات كبيرة.
    The Court shall be entitled to display its flag, emblem and markings at its premises and on vehicles and other means of transportation used for official purposes. UN يحق للمحكمة أن ترفع علمها وشعارها وعلاماتها المميزة في الأماكن التابعة لها وعلى المركبات وغيرها من وسائل النقل المستخدمة في أغراض رسمية.
    In this connection, budgetary provision has only been made during this period for 75 per cent of the total requirements of the Mission for the acquisition of vehicles and other items of major equipment. UN ويذكر في هذا السياق أن اعتمادات الميزانية لهذه الفترة قد حُددت بنسبة 75 في المائة فقط من الاحتياجات الإجمالية للبعثة لأغراض اقتناء المركبات وغيرها من بنود المعدات الرئيسية.
    237. Furthermore, the number of attacks on United Nations staff, vehicles and other properties has also increased. UN 237 - وزاد أيضا عدد الهجمات على موظفي الأمم المتحدة، وعلى المركبات وغيرها من ممتلكات المنظمة.
    (iii) To enhance the monitoring of vehicles and other port users, a CCTV network consisting of 43 cameras, comprising of 19 fixed units will be installed in the very near future. UN ' 3` ولتعزيز رصد المركبات وغيرها من مستخدمي الميناء، سيتم في المستقبل القريب جدا تركيب شبكة مراقبة بالدائرة التلفزيونية المغلقة تتكون من 43 كاميرا، من بينها 19 وحدة ثابتة.
    In addition, the Polish maintenance company provides second line support for the vehicles and other major equipment held by the Force. UN وبالاضافة إلى ذلك، تقدم سرية صيانة بولندية الدعم الشامل للمركبات وغيرها من المعدات المملوكة للقوة.
    Over 47 million Brazilian reais in microcredit had been provided to persons with disabilities for the purchase of wheelchairs and Braille printers and the retrofitting of vehicles and other goods and services. UN وقدم أكثر من 47 مليون ريال برازيلي على شكل قروض صغيرة للأشخاص ذوي الإعاقة لشراء الكراسي المتحركة وطابعات برايل وإعادة تجهيز السيارات وغيرها من السلع والخدمات.
    (f) " equipment and goods " means supplies, tools, machines, specially trained animals, foodstuffs, drinking water, medical supplies, means of shelter, clothing, bedding, vehicles and other objects for disaster relief assistance or disaster risk reduction. UN (و) يقصد بمصطلح " المعدات والسلع " الإمدادات والأدوات والآلات، والحيوانات المدربة تدريباً خاصاً، والمواد الغذائية، ومياه الشرب، والإمدادات الطبية، ووسائل الإيواء، والكساء، والأفرشة، والمركبات وخلافها من الأشياء الضرورية لتقديم مساعدات الإغاثة في حالات الكوارث أو الحد من مخاطر الكوارث.
    Accordingly, the approach adopted varies for stock, cash, vehicles and other tangible property losses. UN وبالتالي فإن النهج الذي تم اعتماده يتفاوت بحسب الخسائر في المخزون والنقود والمركبات وغيرها من الممتلكات الملموسة.
    The range of services requested include construction of rural primary schools, reconstruction of rural roads, management of employment services strengthening, and procurement of information systems, vehicles and other equipment and supplies. UN ويشمل نطاق الخدمات المطلوبة إنشاء مدارس ابتدائية بالريف، وإعادة إنشاء الطرق الريفية، وإدارة تعزيز خدمات التوظيف، وشراء نظم المعلومات والسيارات وغيرها من المعدات واللوازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more