"vehicles and spare parts" - Translation from English to Arabic

    • المركبات وقطع الغيار
        
    • بالمركبات وقطع الغيار
        
    • والمركبات وقطع الغيار
        
    • للمركبات وقطع الغيار
        
    Ground transportation and utilization of vehicles and spare parts UN النقل البري واستعمال المركبات وقطع الغيار
    Ground transportation and utilization of vehicles and spare parts UN النقل البري واستعمال المركبات وقطع الغيار
    Ground transportation and utilization of vehicles and spare parts UN النقل البري واستعمال المركبات وقطع الغيار
    Ground transportation and utilization of vehicles and spare parts UN النقل البري واستعمال المركبات وقطع الغيار
    Another contract, for vehicles and spare parts, is in process. UN كما يجري حاليا إبرام عقد آخر يتعلق بالمركبات وقطع الغيار.
    Ground transportation and utilization of vehicles and spare parts UN النقل البري واستعمال المركبات وقطع الغيار
    The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. UN وقابلت هذا الفرق جزئيا تكلفة استبدال مركبة مصفحة وزيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار المركبات وقطع الغيار.
    The unspent balance for premises was owing to lower requirements for maintenance services, while the balance under transport operations resulted from lower costs for rental of vehicles and spare parts, repairs and maintenance. UN ويرجع الرصيد غير المنفق المخصص ﻷماكن العمل الى احتياجات أقل لخدمات الصيانة، بينما يرجع الرصيد في إطار عمليات النقل الى تخفيض نفقات استئجار المركبات وقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة.
    9. The unutilized balance of $7,548,800 under this heading was primarily related to purchase of vehicles and spare parts. UN ٩ - يتصل الرصيد غير المستعمل البالغ ٨٠٠ ٥٤٨ ٧ دولار تحت هذا البند، بصورة رئيسية، بشراء المركبات وقطع الغيار.
    10. Calls on all Member States to facilitate the free, unhindered and expeditious movement to Sudan of all personnel, as well as equipment, provisions, supplies and other goods, including vehicles and spare parts, which are for the exclusive use of UNAMID in Darfur; UN 10 - يهيب بالدول الأعضاء كافةً أن تيسر انتقال جميع الأفراد، وكذلك المعدات والمــــؤن والإمــدادات وغيرها مــن السلع، إلــى الســودان بحريــة وبسرعــة ودون عوائــق، بما في ذلك انتقال المركبات وقطع الغيار التي يكون استخدامها مقصورا في دارفور على البعثة؛
    10. Calls on all Member States to facilitate the free, unhindered and expeditious movement to Sudan of all personnel, as well as equipment, provisions, supplies and other goods, including vehicles and spare parts, which are for the exclusive use of UNAMID in Darfur; UN 10 - يهيب بالدول الأعضاء كافةً أن تيسر انتقال جميع الأفراد، وكذلك المعدات والمــــؤن والإمــدادات وغيرها مــن السلع، إلــى الســودان بحريــة وبسرعــة ودون عوائــق، بما في ذلك انتقال المركبات وقطع الغيار التي يكون استخدامها مقصورا في دارفور على البعثة؛
    10. Calls upon all Member States to ensure the free, unhindered and expeditious movement to the Sudan of all personnel, as well as equipment, provisions, supplies and other goods, including vehicles and spare parts, which are for the exclusive and official use of UNMIS in Darfur; UN 10 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تكفل تنقُّل جميع الأفراد بحرية وسرعة ودون عراقيل إلى السودان، وكذلك حركة المعدات والمـؤن والإمدادات وغيرها من السلع، بما فيها المركبات وقطع الغيار التي يكون استخدامها مقصورا على البعثة ومهامها الرسمية في دارفور؛
    10. Calls upon all Member States to ensure the free, unhindered and expeditious movement to the Sudan of all personnel, as well as equipment, provisions, supplies and other goods, including vehicles and spare parts, which are for the exclusive and official use of UNMIS in Darfur; UN 10 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تكفل تنقُّل جميع الأفراد بحرية وسرعة ودون عراقيل إلى السودان، وكذلك حركة المعدات والمـؤن والإمدادات وغيرها من السلع، بما فيها المركبات وقطع الغيار التي يكون استخدامها مقصورا على البعثة ومهامها الرسمية في دارفور؛
    The Advisory Committee notes that an amount of $1,274,000 was saved as a result of the volume discounts obtained from systems contracts for vehicle purchases and the non-purchase of 27 vehicles because of the transfer of some vehicles and spare parts from the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية تحقق وفورات بلغت 000 274 1 دولار كنتيجة للحسومات الإجمالية المحققة من عقود شراء المركبات وعدم شراء 27 مركبة ويسبب نقل بعض المركبات وقطع الغيار من قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    vehicles and spare parts (SAR 71,696,926) UN `4` المركبات وقطع الغيار (926 696 71 ريالاً سعودياً)
    30. The reduced requirements are mainly under acquisition of vehicles and spare parts, as major acquisitions were carried out in 2005/06. UN 30 - يندرج نقصان الاحتياجات بشكل رئيسي تحت بند اقتناء المركبات وقطع الغيار لأن عمليات الاقتناء الرئيسية قد تمت في الفترة 2005/2006.
    vehicles and spare parts UN المركبات وقطع الغيار
    Member States, in particular the neighbouring States, should assist the advance team and UNSMIS by ensuring the free, unhindered and expeditious movement to and from the Syrian Arab Republic of all personnel, as well as equipment, provisions, supplies and other goods, including vehicles and spare parts. UN وينبغي للدول الأعضاء، ولا سيما الدول المجاورة، أن تساعد الفريق المتقدم وبعثة الأمم المتحدة من خلال ضمان تنقل جميع الأفراد بحرّية وسرعة ودون عراقيل إلى الجمهورية العربية السورية وانطلاقاً منها، وكذلك نقل المعدات والمؤن والإمدادات وغيرها من السلع، بما فيها المركبات وقطع الغيار.
    40. Mr. Halbwachs (Controller), responding to questions, said that the bulk of the increase in procurement for peacekeeping operations was for vehicles and spare parts to replace those initially purchased for the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) and the United Nations Protection Force (UNPROFOR) and then transferred to other missions. UN ٤٠ - السيد هالبفاخس )مراقب الحسابات(: قال، ردا على اﻷسئلة، إن جُلﱠ الزيادة الحاصلة في مشتريات عمليات حفظ السلام كان من أجل المركبات وقطع الغيار لاستبدال ما اشتري منها في البداية لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وقوة اﻷمم المتحدة للحماية ومن ثم نُقلت إلى بعثات أخرى.
    The incumbents would strengthen the capacity of the Section to provide support to existing staff whose functions relate to: the conduct of tests for quality control and assurance; the receipt, inspection and issuance of spare parts; and the maintenance of up-to-date databases on vehicles and spare parts. UN ويعملون على تعزيز قدرة القسم على دعم الموظفين الحاليين الذين تتعلق مهامهم بما يلي: إجراء اختبارات لمراقبة الجودة وضمانها؛ واستلام قطع الغيار والتفتيش عليها وتوزيعها؛ وتعهد قاعدة البيانات المستكملة المتعلقة بالمركبات وقطع الغيار.
    Savings were mainly attributable to a higher vacancy rate for international and national staff, as compared to the incumbency rates used in the budget preparation, and to lower requirements under operational costs owing to reductions in the acquisition of generators, vehicles and spare parts. UN وتعزى الوفورات بشكل رئيسي إلى ارتفاع معدل شغور الوظائف الخاصة بالموظفين الدوليين والوطنيين، مقارنة بمعدلات شغل الوظائف المستخدمة في إعداد الميزانية، وإلى انخفاض الاحتياجات المدرجة تحت بند تكاليف التشغيل بسبب التخفيضات التي طرأت فيما يتعلق باقتناء مولدات الكهرباء والمركبات وقطع الغيار.
    By the end of the current financial year, 80.1 per cent of the field-based ground transportation fleet will be covered by system contracts for both the vehicles and spare parts. UN وبحلول نهاية السنة المالية الحالية، ستغطي العقود الإطارية للمركبات وقطع الغيار على حد سواء 80.1 في المائة من أسطول النقل البري في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more