"vehicles for" - Translation from English to Arabic

    • مركبة لمدة
        
    • مركبات
        
    • المركبات المخصصة
        
    • للمركبات
        
    • مركبة لفترة
        
    • وناقلات هذه
        
    • المركبات بحثا عن
        
    • المركبات في
        
    • المركبات لأغراض
        
    • المركبات اللازمة
        
    • المركبات لصالح
        
    • لمركبات
        
    • المركبات لتناسب
        
    • المركبات للفترة
        
    • أدوات لإقامة
        
    Estimated cost @ 0.24 cents per litre for 121 vehicles for 11.6 months . 101 100 UN التكلفة المقدرة، ٠,٢٤ سنت للتر ﻟ ١٢١ مركبة لمدة ١١,٦ شهرا ١٠٠ ١٠١
    It is estimated that the liquidation office will retain up to 20 vehicles for two months and thereafter will rent commercial vehicles for one month. UN حسب التقديرات سوف يحتفظ مكتب التصفية بما يصل الى ٢٠ مركبة لمدة شهرين ومن ثم يقوم باستئجار مركبات تجارية لمدة شهر واحد.
    The reduced maintenance schedule was not implemented as the Mission received new vehicles for which warranty required maintenance every 5,000 km UN لم يتم تنفيذ خفض عمليات الصيانة المقررة إذ استلمت البعثة مركبات جديدة تقتضي كفالتها الصيانة كل 000 5 كلم
    It believes that vehicles for military use are serious force multipliers. UN ويعتقد الفريق أن المركبات المخصصة للاستعمال العسكري هي مضاعف خطير للقوة.
    The goal is to establish an LTA for vehicles for all participating agencies, giving due consideration to sustainability. UN ويتمثل الهدف في وضع اتفاق طويل الأجل بالنسبة للمركبات لجميع الوكالات المشاركة، أي إيلاء اعتبار للاستدامة.
    The original cost estimate provided for rental of 200 vehicles for seven months and 100 vehicles for three months at a total cost of $2,550,000. UN وكـــان التقديـــر اﻷصلــي لتكاليف استئجــار ٢٠٠ مركبة لفترة ٧ أشهر و ١٠٠ مركبة لفترة ٣ أشهر يبلـــغ ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار.
    Provision is made for insurance coverage for 140 vehicles for one half of one month and 25 vehicles for two months in the mission area. UN رصد اعتماد يغطي تكلفة التأمين على ١٤٠ مركبة لمدة نصف شهر و ٢٥ مركبة لمدة شهرين في منطقة البعثة.
    Provision is made for vehicle maintenance under commercial arrangements estimated at $207 per vehicle per month based on an average operating cost for 447 vehicles for six months. UN يُرصد اعتماد لصيانة المركبات بموجب الترتيبات التجارية بما يقدر بمبلغ ٢٠٧ دولارا لكل مركبة في الشهر على أساس متوسط تكاليف التشغيل ﻟ ٤٤٧ مركبة لمدة سنة أشهر.
    Provision is made for the cost of fuel and lubricants estimated at $58 per vehicle per month based on the average operating cost of the previous mandate for 447 vehicles for six months. UN يُرصد اعتماد يغطي تكلفة الوقود ومواد التشحيم المقدرة بمبلغ ٥٨ دولارا لكل مركبة شهريا على أساس متوسط تكلفة التشغيل في الولاية السابقة ﻟ ٤٤٧ مركبة لمدة ستة أشهر.
    Provision is made for vehicle maintenance under commercial arrangements estimated at $207 per vehicle per month based on an average operating cost for 447 vehicles for five months. UN رصد اعتماد لصيانة المركبات بموجب الترتيبات التجارية بما يقدر بمبلغ ٢٠٧ دولارات لكل مركبة في الشهر، على أساس تكاليف تشغيــل متوسطة ﻟ ٤٤٧ مركبة لمدة خمسة أشهر.
    Provision is made for the cost of fuel and lubricants estimated at $58 per vehicle per month based on the average operating cost of the previous mandate for 447 vehicles for five months. UN رصد اعتماد يغطي تكلفة الوقود ومواد التشحيم بمبلغ ٥٨ دولارا لكل مركبة في الشهر على أساس تكلفة تشغيل متوسطة أثناء الولاية السابقة فيما يخص ٤٤٧ مركبة لمدة خمسة أشهر.
    Thereafter, the Mission will rent commercial vehicles for one month. UN وبعد ذلك، ستستأجر البعثة مركبات تجارية لمدة شهر واحد.
    Armoured vehicles are classified as utility vehicles for all personnel and are to be used on an as-needed basis. UN وتصنف المركبات المصفحة على أنها مركبات للخدمات لفائدة جميع الموظفين ويتعين استعمالها وفق ما تقتضيه الحاجة إليها.
    Fuel, oil and lubricants were provided for an average of 150 contingent-owned vehicles, for a total of 70,500 litres. UN تم توفير ما مجموعه 500 70 لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم، لما يبلغ في المتوسط 150 مركبات مملوكة للوحدات
    152. The Group believes that vehicles for military use are serious force multipliers. UN 152 - يرى الفريق أن المركبات المخصصة للاستعمال العسكري هي عناصر مضاعفةٌ للقوة على نحو خطير.
    269. The use of vehicles for personal reasons by mission staff could lead to avoidable increases in vehicle fuel and maintenance costs. UN 269 - قد يؤدي استخدام المركبات في أغراض شخصية من قبل الموظفين في البعثة إلى زيادة تكاليف الوقود والصيانة للمركبات.
    Provision is made for insurance coverage of 427 vehicles in the mission area for five months and 140 vehicles for a one-month period. UN يرصد اعتماد يغطي تكلفة التأمين على ٤٢٧ مركبة في منطقة البعثة لخمسة أشهر وعلى ١٤٠ مركبة لفترة شهر واحد.
    Last year the Mexican delegation presented a draft resolution on the non-proliferation of weapons of mass destruction and of vehicles for their delivery in all its aspects. UN وفي العام الماضي قدم وفد المكسيك مشروع قرار بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه.
    The Act also provides police with powers to search premises or vehicles for firearms or ammunition suspected of being relevant to offences and to detain those items. UN كما يخول القانون للشرطة صلاحيات تفتيش المباني أو المركبات بحثا عن الأسلحة النارية أو الذخائر التي يشتبه في صلتهـا بالجرائم وحجز هذه المواد.
    Nevertheless, UNMIS acknowledged that it was essential to have a mechanism in place to charge for the use of vehicles for private purposes whenever applicable. UN إلا أن بعثة الأمم المتحدة في السودان اعترفت بأن من الضروري وضع آلية للمحاسبة على استخدام المركبات لأغراض خاصة حيثما أمكن ذلك.
    This includes preparation of vehicles for elections and subsequent shipping to other missions or write-off and capacity-building of the national staff in various technical aspects of the transport operations. UN ويشمل هذا إعداد المركبات اللازمة للانتخابات، وما يلي ذلك من عمليات الشحن إلى بعثات أخرى أو الشطب من القيود، وبناء قدرات الموظفين الوطنيين في مختلف الجوانب التقنية لعمليات النقل.
    238. The Group concludes that the companies concerned import the vehicles for the former defence and security forces. UN 238 - وخلص الفريق إلى أن الشركات المعنية تستورد المركبات لصالح قوات الدفاع والأمن الإيفوارية السابقة.
    The cost of spare parts required for the British Hire Schedule vehicles for the British contingent was higher than originally anticipated, resulting in overexpenditure of $3,000. UN كانت تكلفة قطع الغيار اللازمة لمركبات برنامج الاستئجار البريطاني أعلى مما كان متوقعا في اﻷصل، مما أدى الى تجاوز النفقات بمبلغ ٠٠٠ ٣ دولار.
    Also, due consideration should be given to the specific circumstances of the missions and limiting factors such as geographic distribution and the adaptation of vehicles for different user groups. UN وينبغي كذلك إيلاء الاعتبار الواجب إلى الظروف المحددة للبعثات، ولعوامل التقييد في هذا الصدد، مثل التوزيع الجغرافي وتطويع المركبات لتناسب مختلف فئات المستعملين.
    Information on the proposed allocation of vehicles for 2014 is provided in table 2 below. UN ويرد في الجدول 2 أدناه معلومات متعلقة بالمخصصات المقترحة من المركبات للفترة 2014.
    20. At the international and regional levels, additional and effective aid for trade, trade finance and trade facilitation constitute vehicles for partnerships to address and prioritize trade-related needs and constraints, as well as to provide coordinated funding for public goods (including infrastructure) by donors, international cooperation agencies and multilateral and regional development banks. UN 20- وعلى الصعيدين الدولي والإقليمي، تعتبر زيادة المعونة الفعالة من أجل التجارة، وتمويل التجارة، وتيسيرها، أدوات لإقامة شراكات من أجل إعطاء الأولوية للاحتياجات والقيود المتصلة بالتجارة ومواجهتها، فضلاً عن توفير تمويل منسق للمنافع العامة (بما فيها الهياكل الأساسية) من جانب الجهات المانحة ووكالات التعاون الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية والمتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more