"vehicles were" - Translation from English to Arabic

    • مركبات
        
    • مركبة
        
    • المركبات كانت
        
    • المركبات قد
        
    • عربات
        
    • وكانت المركبات
        
    • المركبات تم
        
    • المركبات لم
        
    • المركبات هي
        
    • عدد المركبات
        
    • العربات كانت
        
    • السيارات قد
        
    • بمركبتين تابعتين
        
    • كانت المركبات
        
    The Government reported that some 20 to 30 JEM vehicles were destroyed and some 200 JEM personnel arrested during the crisis. UN وأعلنت الحكومة عن تدمير ما بين 20 إلى 30 من مركبات الحركة والقبض على 200 من أفرادها خلال الأزمة.
    Consequently, 27 per cent of the Mission's light passenger vehicles were now more than seven years old. UN وبالتالي، فإن عمر 27 في المائة من مركبات الركاب الخفيفة في البعثة يزيد الآن عن 7 سنوات.
    152 light passenger vehicles were maintained during the reporting period. UN تمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير صيانة 152 مركبة خفيفة.
    However, a large proportion of those vehicles were approaching the end of their useful life and were now being written off. UN غير أن نسبة كبيرة من تلك المركبات كانت توشك على بلوغ نهاية عمرها الافتراضي وقد شُرع الآن في شطبها.
    The Mission explained that salvaged spare parts of cannibalized vehicles were used to repair other vehicles. UN وأوضحت البعثة أن قطع الغيار التي نتجت من تفكيك المركبات قد استخدمت لتصليح مركبات أخرى.
    Three vehicles were set on fire: two SOSUMO jeeps and a van belonging to the District Commander. UN واشتعلت ثلاث مركبات منها سيارتان طراز جيب تابعتان لشركة السكر وشاحنة صغيرة خاصة بقائد المقاطعة.
    In cases of vehicle under-utilization, no additional vehicles were provided and vehicles were reallocated to other users UN وفي حالة نقص استعمال المركبة، لم توفر مركبات إضافية وأعيد توزيع المركبات إلى مستعملين آخرين
    Vehicles. 9 vehicles were written off during the reporting period UN مركبة. جرى شطب 9 مركبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Additional United Nations-owned vehicles were equipped with the fuel log system. UN وجهزت مركبات إضافية تابعة للأمم المتحدة بنظام تسجيل استهلاك الوقود.
    UNLB vehicles were operational UN مركبة من مركبات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أصبحت في الخدمة
    Strategic deployment stock vehicles were maintained UN مركبة من مركبات مخزونات النشر الاستراتيجية قد تمت صيانتها
    In the run-up to the elections, 300 vehicles were rented. UN وفي اﻷيام اﻷخيرة قبل انتخابات، تم استئجار ٣٠٠ مركبة.
    In addition, 1,121 vehicles were kept in stock at 15 missions, whereas none should have been kept. UN وعلاوة على ذلك، احتُفظ بـ 121 1 مركبة في مخزونات 15 بعثة، في حين كان ينبغي عدم الاحتفاظ بأي منها.
    Further reports received indicated that the vehicles were consigned on behalf of the Ministry of Defence. UN وأشارت تقارير أخرى وردت إلى أن المركبات كانت مرسلة لحساب وزارة الدفاع.
    The Panel was subsequently informed that those vehicles were actually meant for the Sudanese police. UN وبعد ذلك، تم إبلاغ الفريق أن تلك المركبات كانت موجهة للشرطة السودانية فعلا.
    The Mission explained that salvaged spare parts of cannibalized vehicles were used to repair other vehicles. UN أوضحت البعثة أن قطع الغيار التي نتجت من تفكيك المركبات قد استخدمت لتصليح مركبات أخرى.
    Other acts of vandalism against EULEX vehicles occurred in the following days, and some United Nations vehicles were also targeted. UN وتواصلت عمليات تخريب عربات بعثة الاتحاد الأوروبي خلال الأيام التالية، واستُهدفت بعض عربات الأمم المتحدة أيضا.
    vehicles were frequently used for private purposes, especially on weekends. UN وكانت المركبات تستخدم تكرارا لﻷغراض الخاصة، لا سيما في عطلات نهاية اﻷسبوع.
    These vehicles were transferred from an existing mission; consequently, provision is being made for freight only under item 16 (c) below. UN وهذه المركبات تم نقلها من بعثة قائمة ومن ثم يرد أدناه الاعتماد المرصود لنقلها فقط تحت البند ١٦.
    However, these vehicles were not available in existing stock. UN على أن هذه المركبات لم تكن متاحة في المخزون القائــم.
    Some of these vehicles were produced by well known company, " London Taxi " . UN وبعض هذه المركبات هي من صنع شركة " لندن تاكسي " ذائعة الصيت.
    United Nations-owned vehicles were operated and maintained UN عدد المركبات المملوكة للأمم المتحدة التي جرى تشغيلها وصيانتها
    The Government asserts that the vehicles were involved in traffic accidents but has provided no evidence to support that assertion. UN وتؤكد الحكومة أن هذه العربات كانت تُستخدم في حوادث الطرق ولكنها لم توفر أي دليل يؤكد هذا الزعم.
    However, the evidence submitted by the claimant indicates that the vehicles were damaged due to bad weather conditions and rough roads. UN غير أن الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة تبين أن السيارات قد تلفت نتيجة للأحوال المناخية السيئة والطرق الوعرة.
    In Pristina, two United Nations vehicles were slightly damaged by unknown persons. UN وفي بريستينا، أحدث مجهولون أضرارا بسيطة بمركبتين تابعتين للأمم المتحدة.
    The audit also raised questions as to whether vehicles were always used properly and efficiently. UN وأثارت المراجعة أيضا أسئلة فيما إذا كانت المركبات تستخدم دائما على نحو صحيح وفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more