"vendor database" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة بيانات البائعين
        
    • لقاعدة بيانات البائعين
        
    • بقاعدة بيانات البائعين
        
    • قاعدة بيانات للبائعين
        
    • قاعدة البيانات المتعلقة بالموردين
        
    • بيانات موردي
        
    • قاعدة بيانات الموردين
        
    • بيانات البائعين لتعريف البائعين
        
    • بقاعدة بيانات للبائعين
        
    • البيانات الخاصة بالبائعين
        
    • البيانات المتعلقة بالبائعين
        
    • بيانات البائعين في
        
    • قواعد بيانات البائعين
        
    Audit of vendor database management in the United Nations Office at Geneva. UN مراجعة إدارة قاعدة بيانات البائعين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The vendor database is reviewed periodically to keep it up to date. UN ويتم استعراض قاعدة بيانات البائعين بصفة دورية لتظلّ مواكبة للتغيّرات.
    Additionally, the majority of suppliers in the vendor database had not been formally registered, and some of them had not been approached for four years. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن معظم الموردين في قاعدة بيانات البائعين مسجلين رسميا، ولم يجر الاتصال ببعضهم منذ أربع سنوات.
    The Procurement Section maintains a regular review of its vendor database and updates vendor information accordingly. UN ويواصل قسم المشتريات إجراء استعراض منتظم لقاعدة بيانات البائعين الخاصة به مع استكمال معلومات البائعين طبقاً لذلك.
    However, owing to problems encountered with the vendor database and the updates in previous years, in some instances, the audit trail was insufficient. UN إلا أنه بسبب المشاكل التي تُواجه فيما يتعلق بقاعدة بيانات البائعين واستكمالاتها في السنوات السابقة، فإن عملية المراجعة لم تكن كافية في بعض الحالات.
    The Board noted that MINURCAT had not finished the work of vendor registration and that a local vendor database had not been established. UN لاحظ المجلس أن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لم تكمل تسجيل البائعين ولم تُنشئ قاعدة بيانات للبائعين المحليين.
    Updated vendor database of over 6,000 vendors UN تحديث قاعدة بيانات البائعين التي تضم أكثر من 000 6 بائع
    The risks in finance included weaknesses in disbursements, procurement, project closure and the maintenance of the vendor database. UN وتضمنت مخاطر التمويل نقاط الضعف في المدفوعات، والمشتريات، وإقفال المشاريع، وتعهد قاعدة بيانات البائعين.
    The reviewing and updating of the vendor database is an ongoing process. UN لا تزال عملية استعراض واستكمال قاعدة بيانات البائعين جارية حاليا.
    UNLB agrees with the recommendation and has taken steps to strengthen the process of registering new vendors and maintaining the list of active vendors in the vendor database of UNLB. UN توافق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على هذه التوصية وهي تتخذ خطوات لتعزيز عملية تسجيل البائعين الجدد والحفاظ على قائمة بالبائعين الناشطين في قاعدة بيانات البائعين الخاصة بالقاعدة.
    Many field missions face similar issues, as they may not have operational needs for acquiring goods or services from some of the vendors, which are registered in the vendor database. UN ويواجه العديد من البعثات الميدانية قضايا مماثلة، لأنه قد لا يكون لديها احتياجات تشغيلية للحصول على سلع أو خدمات من بعض البائعين المسجلين في قاعدة بيانات البائعين.
    The buyers are regularly requested by the Chief Procurement Officer and the Unit supervisors to rotate and include new vendors from the vendor database in the solicitations. UN ويطلب كبير موظفي المشتريات ومشرفو الوحدات بشكل منتظم من المشترين إجراء تناوب للبائعين المسجلين في قاعدة بيانات البائعين وإشراك بائعين جدد في استدراجات العروض.
    That represented 96 per cent of the countries registered in the vendor database. UN ويمثل ذلك نسبة 96 في المائة من البلدان المسجلة في قاعدة بيانات البائعين.
    The local vendor database is managed by a staff member on a part-time basis. UN ويتولى إدارة قاعدة بيانات البائعين المحليين موظف يعمل بدوام جزئي.
    The chief procurement officer has also designated a staff member to carry out the functions of local vendor database officer. UN وعيّن كبير موظفي المشتريات موظفا للقيام بمهام المسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين.
    :: Updated vendor database of over 6,000 vendors UN :: تحديث قاعدة بيانات البائعين التي تضم أكثر من 000 6 بائع
    These vendors represent 96 per cent of the countries that are listed in the vendor database. UN ويمثل هؤلاء البائعون 96 في المائة من البلدان المذكورة في قاعدة بيانات البائعين.
    The new filing system introduced in 2007 had improved oversight of the Division's activities, while the ongoing updating of the vendor database would make the procurement process more accurate and effective. UN وقد حسن النظام الجديد لتصنيف الملفات الذي اعتمد في عام 2007 من الرقابة على أنشطة الشعبة، بينما ينتظر أن يزيد التحديث المتواصل لقاعدة بيانات البائعين من دقة عملية الشراء وفعاليتها.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that adequate and timely conduct of vendor performance evaluation, a requirement for the proper maintenance of the vendor database is made; and that vendors are evaluated and approved prior to their entering into a contract with the United Nations. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تضمن إجراء تقييم أداء البائعين بشكل ملائم ووفقا للمواعيد المحددة، باعتبار ذلك ضروريا للاحتفاظ بقاعدة بيانات البائعين في الشكل المناسب؛ وأن تضمن تقييم البائعين واعتمادهم قبل تعاقدهم مع الأمم المتحدة.
    With the establishment of a support unit in the Procurement Section, the Mission has been able to establish a fully functional local vendor database UN مع إنشاء وحدة الدعم في قسم المشتريات، تمكّنت البعثة من وضع قاعدة بيانات للبائعين المحلّيين في حالة تشغيل كامل
    The Administration also confirmed that the vendor database was being reviewed and updated and that this exercise would be repeated every six months. UN وأكدت اﻹدارة أيضا أن قاعدة البيانات المتعلقة بالموردين هي قيد الاستعراض والاستيفاء، وأن هذه العملية ستكرر مرة كل ستة أشهر.
    The task force also recommended that the Organization suspend the vendor from the United Nations vendor database. UN وأوصت فرقة العمل أيضا بأن تستبعد المنظمة اسم البائع من قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة.
    For example, the Procurement Division was requested by the General Assembly to clean up the vendor database in 1995. UN وعلى سبيل المثال طلبت الجمعية العامة إلى شعبة المشتريات تنقية قاعدة بيانات الموردين في عام 1995.
    In coordination with the United Nations Office at Nairobi, formally register the vendors of the database before awarding a contract; declare the individual database vendors as active; and carry out a review of the vendor database to designate unused vendors as inactive UN تسجيل البائعين المدرجين في قاعدة البيانات، رسميا، قبل منح العقود؛ والإعلان عن البائعين النشطين المدرجين في قاعدة البيانات كل على حدة؛ وإجراء استعراض لقاعدة بيانات البائعين لتعريف البائعين غير المستعان بهم بأنهم غير نشطين
    Maintenance of a vendor database/vendor's acceptance of purchase orders UN الاحتفاظ بقاعدة بيانات للبائعين/قبول البائعين لطلبات الشراء
    All air operators seeking to participate in United Nations bids for the provision of air services must be registered with the Department and with the Department of Management before being included in the vendor database maintained by the Procurement Division. UN ويجب على جميع المشغلين الجويين الساعين إلى المشاركة في مناقصات الأمم المتحدة لتقديم الخدمات الجوية تسجيل أنفسهم لدى إدارة الدعم الميداني ولدى إدارة الشؤون الإدارية قبل أن يتسنى إدراجهم في قاعدة البيانات الخاصة بالبائعين التي تتعهدها شعبة المشتريات.
    (ii) Updating and expansion of the vendor database requires additional efforts to approach Member States to solicit their help and following up with applicants seeking clarifications/additional information in order to process their applications further, for example, a total of 1,725 applications packages were prepared and sent out, though only 645 responded; UN ' ٢ ' إن تحديث وتوسيع قاعدة البيانات المتعلقة بالبائعين يحتاجان إلى جهود إضافية لمفاتحة الدول اﻷعضاء التماسا لمساعدتها ولمتابعة اﻷمور مع مقدمي الطلبات للاستيضاح منهم أو لمطالبتهم بمعلومات إضافية للتقدم في تجهيز طلباتهم. فعلى سبيل المثال، أعد وأرسل ما مجموعه ٧٢٥ ١ مجموعة متكاملة من الطلبات ولكن لم ترد ردودا إلا من ٦٤٥؛
    The Procurement Division continued to enhance the level of international competition by consolidating all vendor databases into a single vendor database for the entire Secretariat. UN وواصلت شعبة المشتريات تعزيز مستوى المنافسة الدولية من خلال توحيد جميع قواعد بيانات البائعين في قاعدة بيانات واحدة للأمانة العامة بأسرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more