"vendor review committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة استعراض البائعين
        
    • لجنة لاستعراض البائعين
        
    • لجنة استعراض للبائعين
        
    • لجنة استعراض الموردين
        
    • المتصلة بلجنة استعراض البائعين
        
    • للجنة استعراض البائعين
        
    • ولجنة استعراض البائعين
        
    In addition, the National Officer will enhance the Section's output by serving as a member of the local Vendor Review Committee whereby the staff member's local knowledge, culture, language and experience can significantly benefit the committee. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الموظف الوطني سوف يعزز نواتج القسم من خلال عمله بوصفه عضواً في لجنة استعراض البائعين المحلية.
    Servicing of the Vendor Review Committee for 10 cases of bid protests UN تقديم الخدمات إلى لجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات
    The Vendor Review Committee evaluates and approves the supplier's submission and records its findings on standardized evaluation forms, which are placed in each supplier's file. UN وتتولى لجنة استعراض البائعين تقييم عروض الموردين وتوافق عليها وتسجل نتائجها على نماذج تقييم موحدة تُدرج في ملف كل بائع.
    At UNOCI, neither a vendor management policy nor the local Vendor Review Committee had been established. UN في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم توضع سياسة لإدارة البائعين ولم تُنشأ لجنة لاستعراض البائعين المحليين.
    129. UNHCR agreed to create a Vendor Review Committee. UN 129- وافقت المفوضية على إنشاء لجنة استعراض للبائعين.
    The maintenance contract is currently under review by the Vendor Review Committee. UN ويجري حاليا استعراض عقد الصيانة من قبل لجنة استعراض الموردين.
    The Team is responsible for the provision of all vendor-related support services and for managing the United Nations vendor roster, undertaking vendor due diligence and carrying out administrative functions of the Vendor Review Committee. UN والفريق مسؤول عن تقديم جميع خدمات الدعم المتعلقة بالبائعين، وإدارة قائمة البائعين المعتمدين لدى الأمم المتحدة، وإيلاء العناية الواجبة في ما يخص البائعين، والاضطلاع بالمهام الإدارية المتصلة بلجنة استعراض البائعين.
    A Vendor Review Committee was established in UNMIK in November 2005. UN أنشئت لجنة استعراض البائعين بالبعثة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    In compliance with the resolution, a review of vendor performance issues has been conducted by the Vendor Review Committee (VRC) on a regular and frequent basis. UN وامتثالا لهذا القرار، ما فتئت لجنة استعراض البائعين تستعرض المسائل المتعلقة بأداء البائعين بانتظام وعلى نحو متواتر.
    The Procurement Task Force now participates as a non-voting invitee in the deliberations of the Vendor Review Committee. UN وتشارك فرقة العمل حاليا بوصفها أحد الجهات المدعوة التي ليس لها حق التصويت في مناقشات لجنة استعراض البائعين.
    A request for sanctions against the private travel companies will be submitted to the Vendor Review Committee UN وسيُطلب إلى لجنة استعراض البائعين فرض جزاءات على وكالات الأسفار الخاصة
    A request for sanctions against the vendor has been submitted to the Vendor Review Committee UN طُلب إلى لجنة استعراض البائعين فرض جزاءات على هذا البائع
    A request for sanctions against the NGO has been submitted to the Vendor Review Committee UN وطُلب إلى لجنة استعراض البائعين فرض جزاءات على المنظمة المعنية
    A request for sanctions against the NGO has been submitted to the Vendor Review Committee. UN قدم طلب إلى لجنة استعراض البائعين لفرض جزاءات على المنظمة غير الحكومة المذكورة.
    There was no Vendor Review Committee in the Supply Management Service. UN ولم تتضمن دائرة إدارة الإمدادات لجنة لاستعراض البائعين.
    For this purpose, a Vendor Review Committee has to be established and a local Vendor Database Officer designated. UN ولهذا السبب يتعين إنشاء لجنة لاستعراض البائعين وتعيين موظف محلي لقاعدة بيانات البائعين.
    There was no Vendor Review Committee in the Supply Management Service. UN ولم تتضمن دائرة إدارة الإمدادات لجنة لاستعراض البائعين.
    No local Vendor Review Committee had been established nor a local vendor database officer appointed at ONUB. UN لم تُُنشأ أي لجنة استعراض للبائعين المحليين، كما لم يُعين أي موظف قاعدة بيانات للبائعين المحليين في عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Although expenditures incurred locally by all field missions were significant, no local Vendor Review Committee had been established nor a local vendor database officer appointed at the mission. UN بالرغم من أن النفقات التي تكبدتها جميع البعثات الميدانية محليا كانت كبيرة، فلم تُنشأ أي لجنة استعراض للبائعين المحليين، كما لم يُعين أي موظف قاعدة بيانات للبائعين المحليين في البعثة.
    Many of the Task Force's recommendations had been adopted by the Vendor Review Committee and accepted by the affected companies. UN ومضت قائلة إن لجنة استعراض الموردين اعتمدت العديد من توصيات فرقة العمل كما قبلتها الشركات المتضررة.
    :: Servicing of the Vendor Review Committee for 10 cases of bid protests UN :: تقديم الخدمات للجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات
    G. Continued cooperation with the Procurement Division and its Vendor Review Committee UN زاي - التعاون المتواصل بين شعبة المشتريات ولجنة استعراض البائعين التابعة لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more