"vendors and suppliers" - Translation from English to Arabic

    • البائعين والموردين
        
    • الباعة والموردين
        
    Invoices from vendors and suppliers are received by the Accounts Division for review and payment. UN وتستلم شعبة المحاسبة الفواتير من البائعين والموردين بغرض مراجعتها والقيام بالدفع.
    Settlement of vendors and suppliers invoices and closing of 6 major contracts UN :: سداد فواتير البائعين والموردين وتصفية 6 عقود رئيسية.
    In order to avoid the potential conflict of interest, functions related to the processing of invoices from vendors and suppliers for services rendered and goods supplied have been transferred from the Procurement Section to the Finance Section. UN لتحاشي إمكانية التضارب في المصالح، نُقلت الوظائف المتعلقة بتجهيز الفواتير من البائعين والموردين للخدمات المقدمة والسلع الموردة، من قسم المشتريات إلى قسم الشؤون المالية.
    The incumbent is also required to consult and participate in high-level negotiations with other United Nations organizations and relevant private entities, e.g., vendors and suppliers. UN وعلى شاغل الوظيفة أيضا التشاور والمشاركة في المفاوضات الرفيعة المستوى مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والكيانات الخاصة ذات الصلة، من قبيل البائعين والموردين.
    Invoices from vendors and suppliers are received by the Accounts Division for review and payment. UN وتستلم شعبة الحسابات الفواتير المرسلة من الباعة والموردين لغرض الاستعراض والدفع.
    128. IAEA has been in contact for some time with major vendors and suppliers providing products and services to the Agency in order to determine what upgrades or alterations are needed to make these products year 2000 compliant. UN ١٢٨ - وقــد ظلت الوكالة على اتصال لبعض الوقــت مع البائعين والموردين الرئيسيين الذين يوفرون المنتجات والخدمات للوكالة، بهدف تحديد الترقيات أو التعديلات اللازمة لجعل هذه المنتجات متوافقة مع عام ٢٠٠٠.
    The Section's functions include maintaining financial controls, maintaining and administering the entity's financial systems, administering and reporting the accounting transactions and disbursement of funds in settlement of invoices from vendors and suppliers. UN وتشمل مهام القسم السهر على تطبيق الضوابط المالية، والاهتمام بالنظم المالية لهذا الكيان وإدارتها، وإدارة المعاملات المحاسبية وتقديم تقارير عن ذلك، وصرف الأموال لتسديد الفواتير المقدمة من البائعين والموردين.
    Troop- and police-contributing countries will cooperate to ensure the timely completion and implementation of memorandums of understanding on the provision of troops, formed police personnel and contingent owned equipment; and, vendors and suppliers will be able to deliver goods and services on time UN تعاون البلدان المساهمة بقوات وأفراد الشرطة لضمان إكمال وتنفيذ مذكرات التفاهم بشأن توفير القوات وأفراد وحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات في الوقت المناسب، وتمكن البائعين والموردين من تقديم السلع والخدمات في الوقت المحدد
    The incumbent is responsible for the strategic management of United Nations procurement operations and is also required to consult and participate in high-level negotiations with other United Nations organizations and relevant private entities, such as vendors and suppliers. UN ويكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن الإدارة الاستراتيجية لعمليات مشتريات الأمم المتحدة، ومطالبا أيضا بأن يستشير وأن يشارك في المفاوضات رفيعة المستوى مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومع الكيانات الخاصة ذات الصلة، مثل البائعين والموردين.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide additional information on the application of the best value for money principle, including its possible effect on the diversification of vendors and suppliers and on efforts to improve procurement for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات إضافية بشأن تطبيق مبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن، بما في ذلك أثره المحتمل على تنويع البائعين والموردين وعلى الجهود الرامية إلى زيادة فرص مشاركة البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات الشراء.
    69. The Finance Section is headed by a Chief Finance Officer (P-5), who establishes and maintains financial controls, maintains and administers mission accounts, disbursement of funds in settlement of vendors' and suppliers' claims and staff travel claims, administrates the national staff payroll and subsistence allowance payments and the Mission's bank accounts. UN 69 - ويرأس قسم الشؤون المالية كبير موظفي المالية (برتبة ف-5) يقوم بوضع الضوابط المالية والحفاظ عليها وبإدارة حسابات البعثة والاحتفاظ بها وصرف الأموال لتسوية مطالبات البائعين والموردين ومطالبات سفر الموظفين ويدير كشف مرتبات الموظفين الوطنيين ومدفوعات بدل الإعاشة وحسابات البعثة المصرفية.
    66. The Finance Section would be headed by a Chief Finance Officer (P-4) and would be responsible for establishing and maintaining financial controls, maintaining and administering Mission accounts, the disbursement of funds in settlement of vendors' and suppliers' invoices and staff travel claims, the administration of the national staff payroll and the payment of subsistence allowances, and the administration of the Mission's bank accounts. UN 66 - سيرأس قسم المالية كبير موظفي المالية (برتبة ف-4)، وسيكون مسؤولا عن وضع ضوابط مالية والمحافظة عليها، والمحافظة على حسابات البعثة وإدارتها، وصرف الأموال لتسديد فواتير البائعين والموردين ومطالبات سفر الموظفين، وإدارة مرتبات الموظفين الوطنيين ودفع بدلات الإعاشة وإدارة الحسابات المصرفية للبعثة.
    Its functions include maintaining financial controls, maintaining and administering mission accounts, the disbursement of funds in settlement of invoices from vendors and suppliers and travel claims of staff, administering payroll and subsistence allowance payments for national staff and administering the bank accounts of the Operation, in full compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وتشمل مهامه المحافظة على الضوابط المالية، ومسك حسابات البعثة وإدارتها، وصرف الأموال لتسوية الفواتير المقدمة من البائعين والموردين والمطالبات المتعلقة بسفر الموظفين، وإدارة كشوف المرتبات ومدفوعات بدل الإقامة للموظفين الوطنيين وإدارة الحسابات المصرفية للعملية في امتثال كامل للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    39. The Finance Section would be headed by a Chief Finance Officer (P-5) and would be responsible for strengthening financial controls, maintaining and administering UNIFIL accounts; disbursement of funds in settlement of vendors' and suppliers' invoices and staff travel claims; administration of national staff payroll and subsistence allowance payments; and administration of UNIFIL bank accounts. UN 39 - وسوف يرأس قسم الشؤون المالية كبير الموظفين الماليين (ف - 5) ويكون مسؤولا عن تعزيز الضوابط المالية، ومسك حسابات القوة وإدارتها، ودفع المبالغ اللازمة لتسديد فواتير البائعين والموردين وتكاليف سفر الموظفين، وإدارة كشوف مرتبات الموظفين الوطنيين ودفعات بدل الإقامة وإدارة الحسابات المصرفية للقوة.
    20. Additional unforeseen requirements under the headings international and local staff, communications, equipment, supplies and services were attributable to expenditures incurred in prior mandate periods but recorded in the reporting period as a result of the review, verification and reconciliation of the Operation's accounts, as well as owing to the late submission of invoices from vendors and suppliers and the recording of payroll charges. UN ٢٠- وتُعزى الاحتياجات اﻹضافية غير المتوقعة تحت بنود الموظفين الدوليين والمحليين، والاتصالات، والمعدات، واللوازم والخدمات إلى النفقات التي جرى تحملها في فترات الولايات السابقة ولكن جرى تسجيلها في فترة اﻹبلاغ كنتيجة لاستعراض حسابات العملية والتحقق منها وإيجاد التوافق فيما بينها، كما يرجع إلى التأخر في تقديم الفواتير من البائعين والموردين وتسجيل أعباء كشوف المرتبات.
    148. The functions of the Finance Section will include implementing financial controls, maintaining and administering Mission accounts, disbursing funds in settlement of invoices from vendors and suppliers and staff travel claims, administration of the national staff payroll and subsistence allowance payments and administration of the Mission bank accounts in full compliance with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN 148 - وستتضمن مهام قسم الشؤون المالية تنفيذ الضوابط المالية، وتعهد حسابات البعثة وإدارتها، وصرف مبالغ مالية لتسوية الفواتير التي ترد من البائعين والموردين ومطالبات تسوية تكاليف سفر الموظفين، وإدارة كشف مرتبات الموظفين الوطنيين ومدفوعات بدل الإقامة، وإدارة الحسابات المصرفية للبعثة بما يتفق بالكامل مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    62. The Finance Section is headed by a Chief Finance Officer (P-4) and is responsible for establishing and maintaining financial controls, maintaining and administering mission accounts, disbursement of funds in settlement of vendors' and suppliers' invoices and staff travel claims, administration of the national staff payroll and subsistence allowance payments and administration of the mission's bank accounts. UN 62 - ويتولى كبير موظفي الشؤون المالية (برتبة ف-4) رئاسة قسم الشؤون المالية، وهو مسؤول عن وضع الضوابط المالية وكفالة العمل بها على نحو متصل، وحفظ حسابات البعثة وإدارتها، وصرف الأموال عند تسوية مطالبات البائعين والموردين ومطالبات سفر الموظفين، وإدارة كشوف مرتبات الموظفين الوطنيين ومدفوعات بدل الإقامة وإدارة الحسابات المصرفية للبعثة.
    Settlement of vendors' and suppliers' invoices and closing of 5 major contracts UN :: تسوية فواتير الباعة والموردين وإنهاء 5 عقود رئيسية
    106. In the audit of the biennium 1998-1999, the Board noted that UNFPA did not have proper procedures whereby the performance of vendors and suppliers was formally recorded. UN 106 - وقد أشار المجلس في مراجعة الحسابات لفترة السنتين 1998-1999 إلى أن الصندوق لا يتبع إجراءات دقيقة في تسجيل أداء الباعة والموردين رسميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more