"vendors from" - Translation from English to Arabic

    • البائعين من
        
    • للبائعين من
        
    • الموردين من
        
    • بائعين من
        
    • البائعون من
        
    • بائعا من
        
    • بائعين ينتمون إلى
        
    • من الموردين
        
    • البائعين المنتمين إلى
        
    • موردين من
        
    • بائعاً من
        
    • لبائعين من
        
    • البائعين في
        
    • الموردة من
        
    • للموردين من
        
    Number of vendors from developing countries and countries with economies in transition UN عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Number of vendors from developing countries and countries with economies in transition UN عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Registration of vendors from developing countries and countries with economies in transition UN تسجيل البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    In addition, measures should be taken to enhance opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition to participate in systems contracts in accordance with relevant General Assembly resolutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي اتخاذ تدابير لزيادة الفرص المتاحة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمراحل انتقالية للمشاركة في العقود الإطارية وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The Group continued to attach great importance to increasing United Nations procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN وهي تواصل إيلاء أهمية كبرى لزيادة فرص المشاركة في عمليات الشراء في الأمم المتحدة أمام الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Registration of vendors from developing countries and countries with economies in transition UN تسجيل بائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    In order to ensure that vendors from those countries were treated fairly, the Secretariat should earmark more resources for capacity-building. UN ولضمان معاملة البائعين من تلك البلدان معاملة منصفة يتعين أن تخصص الأمانة العامة المزيد من الموارد لبناء القدرة.
    The Secretariat should also increase its efforts to promote the participation of vendors from developing countries in peacekeeping procurement. UN ويجب أن تزيد الأمانة العامة أيضا من جهودها الرامية إلى تعزيز مشاركة البائعين من البلدان النامية في مشتريات حفظ السلام.
    He cautioned that the concept of sustainable procurement should not become a new condition for the participation of vendors from developing countries. UN واختتم كلمته بالتحذير من أن يصبح مفهوم الشراء المستدام شرطا جديدا يعترض مشاركة البائعين من البلدان النامية.
    With respect to procurement, it was particularly important that opportunities for vendors from developing countries should be increased. UN وفيما يتعلق بالشراء، من المهم بصفة خاصة زيادة الفرص أمام البائعين من البلدان النامية.
    Procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition UN إتاحة فرص المشاركة في عمليات الشراء أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition UN إتاحة فرص المشاركة في عمليات الشراء أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition UN إتاحة فرص المشاركة في عمليات الشراء أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Increase procurement opportunities for and participation of vendors from developing countries and economies in transition UN زيادة فرص التوريد أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتعزيز مشاركتهم
    In addition, the Office saw a marked increase in the participation of vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المكتب حدوث تحسن واضح في مشاركة البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    As of the end of the biennium, 203 vendors from developing countries and countries with economies in transition were successfully registered with the United Nations Office at Vienna. UN وفي نهاية فترة السنتين، بلغ عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المسجلين لدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا 203 بائعين.
    We also quarantined the ambulance crew, and picked up the vendors from the market. Open Subtitles قمنا أيضا بوضع طاقم سيارة الإسعاف في الحجر جمعنا البائعين من السوق علينا أن نتخذ كلّ الاحتياطات
    Procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition UN إتاحة فرص المشاركة في عمليات الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    The Secretariat could not therefore help vendors from those countries to win contracts; it could only help them by ensuring that they were aware of opportunities available to them. UN ومن ثم، فليس بوسع الأمانة العامة أن تساعد الموردين من هذه البلدان على الحصول على التعاقد؛ ولكن يمكنها فحسب أن تعينهم على التعرف على الإمكانيات المتاحة أمامهم.
    Registration of vendors from developing countries and countries with economies in transition UN :: تسجيل بائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    6. vendors from developing countries: a plan should forecast procurement opportunities UN 6 - البائعون من البلدان النامية: خطة للتنبؤ بفرص الشراء
    This resulted in 10,040 eligible vendors from various regions of the world being invited for tendering, almost 50 per cent higher than the target of 6,750 set for the biennium. UN ونتيجة لذلك، بلغ عدد البائعين المؤهلين الذين يمكن دعوتهم للمشاركة في العطاءات 040 10 بائعا من مختلف مناطق العالم، أي أعلى بنسبة 50 في المائة تقريبا من العدد المستهدف البالغ 750 6 بائعا لفترة السنتين.
    This new system is expected to increase access to United Nations procurement by vendors from developing countries and from countries with economies in transition. UN ومن المتوقع أن يزيد هذا النظام الجديد من فرص استفادة بائعين ينتمون إلى بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من عروض الشراء التي تقدمها الأمم المتحدة.
    :: Payment of 1,260 vendors from UNAMID UN :: دفع فواتير 260 1 موردا من الموردين للعملية المختلطة
    As a result, there has been a consistent annual increase in the number of vendors from these countries that registered with the Procurement Division, as shown in table 2 below. UN ونتيجة لذلك، حدث تزايد سنوي مطرد في عدد البائعين المنتمين إلى تلك البلدان الذين سجلوا أنفسهم لدى شعبة المشتريات، على النحو المبين في الجدول 2 أدناه.
    (f) Increased procurement from vendors from developing countries and countries with economies in transition in United Nations procurement UN (و) زيادة المشتريات من موردين من البلدان النامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مشتريات الأمم المتحدة
    Through successful business seminars and other outreach efforts, 268 vendors from developing countries and countries with economies in transition were registered, representing an increase of 211 per cent compared with 92 vendors in the previous budget year UN فعن طريق الحلقات الدراسية التجارية الناجحة وجهود التوعية الأخرى، جرى تسجيل 268 بائعاً من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 211 في المائة بالمقارنة مع 92 بائعاً في سنة الميزانية السابقة
    Reviewed 546 applications of vendors from developing countries and countries with economies in transition, of which 92 were completed and fully registered UN جرى استعراض 546 طلبا لبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، واكتملت إجراءات تسجيل 92 طلبا منها
    The following summarizes the ongoing initiatives of the Secretariat aimed at increasing the opportunities for vendors from these countries: UN وفيما يلي موجز لمبادرات الأمانة العامة الجارية الرامية إلى زيادة الفرص المتاحة أمام البائعين في البلدان المذكورة:
    Companies and vendors from all regions, in particular developing countries, must likewise be active participants in the bidding process. UN وبالمثل يجب أن تساهم الشركات والجهات الموردة من جميع الأقاليم، لا سيما البلدان النامية، بنشاط في عملية تقديم العروض.
    The European Union supported the concept that, in awarding contracts for procurement of goods and services, preference should be given, among equally qualified vendors and without prejudice to relevant resolutions of the General Assembly, to vendors from countries not in arrears with their contributions. UN وقالت إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد الفكرة الداعية إلى منح اﻷفضلية، فيما يتعلق بمزايدات العقود العامة للسلع والخدمات، للموردين من رعايا الدول غير المتأخرة في تسديد اشتراكاتها، في حالة تساوي كفتهم مع كفة غيرهم، على ألا يخل ذلك بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more