"venereal" - English Arabic dictionary

    "venereal" - Translation from English to Arabic

    • التناسلية
        
    • تناسلية
        
    • الزهرية
        
    • تناسلي
        
    • المنقولة بالاتصال الجنسي
        
    • الزهري
        
    • التناسليه
        
    • الجلدية
        
    • المنقولة عن طريق الاتصال
        
    • الأمراض الجنسية
        
    • للجهاز التناسلي
        
    There are plenty of venereal diseases that you can get without intercourse. Open Subtitles هناك العديد من الأمراض التناسلية التي يمكن أن تنتشر دون جماع
    Internal affairs authorities are interfacing with health care authorities to identify prostitutes who have venereal diseases. UN وتتفاعل سلطات الشؤون الداخلية مع سلطات الرعاية الصحية لتحديد هوية البغايا المصابات بالأمراض التناسلية.
    An unfortunate epidemic of venereal and other diseases, including AIDS, is developing in Ukraine. UN ومما يؤسف له أنه يحدث في أوكرانيا انتشار وبائي لﻷمراض التناسلية واﻷمراض اﻷخرى، بما في ذلك اﻹيدز.
    Its main task is to examine and treat all of the people who have contracted venereal diseases. UN ومهمته الرئيسية هي فحص ومعالجة جميع اﻷشخاص الذين أصيبوا بأمراض تناسلية.
    However, special courses to prevent venereal diseases and teach healthy lifestyles had not yet been introduced because of a lack of funds. UN بيد أنه لم تقدم دورات خاصة لمنع انتقال الأمراض الزهرية وتعليم الأساليب الصحية في العيش، وذلك نظرا إلى الافتقار للأموال.
    That the husband has been insane for a period of two years or is suffering from leprosy or a virulent venereal disease UN أن يكون الزوج فاقد العقل لمدة سنتين أو أن يعاني من الجذام أو من مرض تناسلي معدٍ؛
    the African Union against venereal Diseases and Treponematosis 1983 UN الانتخاب لمنصب اﻷمين العام المساعد للاتحاد الافريقي لمناهضة اﻷمراض التناسلية وداء المثقليات
    Go out and get yourself a venereal disease, Open Subtitles أذهبوا واحصلوا على بعض الأمراض التناسلية
    Let's hope those venereal diseases make you all sterile, you snobby-ass pack of hos. Open Subtitles لنأمل أن تكون تلك الأمراض التناسلية جعلتكن عقيمات أيتها العاهرات المتعجرفات
    Let's hope those venereal diseases make you all sterile, you snobby-ass pack of hos. Open Subtitles أتمنى أن تجعلكم الأمراض التناسلية جميعاً عقيمات
    Also it's good for spotting tiny venereal warts. Open Subtitles كذلك عملي لكشف الثآليل التناسلية الصغيرة
    You know one of the causes of short-term memory loss? venereal disease. Open Subtitles أتعرف أن الأمراض التناسلية هي أحد الأسباب المؤدية لفقدان الذاكرة قصير المدى؟
    123. The 1985-1993 period showed a tendency towards a decrease of the number of cases of venereal disease. UN ١٢٣ - تبين الفترة ١٩٨٥ - ١٩٩٣ اتجاها الى انخفاض اﻷمراض التناسلية.
    124. Data on registered cases of venereal disease and AIDS for 1992 and 1993 are presented in table 19. UN ١٢٤ - وفــي الجــدول ١٩ بيانات عن الحالات المسجلة من اﻷمراض التناسلية والايدز خلال عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    By comparison with 2001, the availability of youth-friendly venereal disease services for vulnerable young people has increased 3.5 times. UN وتضاعفت الخدمات الطبية الملائمة لاحتياجات الشباب المقدمة في مجال الأمراض التناسلية للشباب المعرضين لها بمقدار 3.5 مرات بالقياس إلى عام 2001.
    21. An NGO, the Association for the Future Welfare of the Family, is carrying out education activities concerned with the sexual education of women and men, family planning and the prevention of venereal diseases. UN ١٢- وتقوم رابطة العمل من أجل رفاهية اﻷسرة في المستقبل، وهي منظمة غير حكومية، بأنشطة تربوية فيما يتعلق بتثقيف الرجال والنساء في أمور الجنس، وتنظيم اﻷسرة، والوقاية من اﻷمراض التناسلية.
    Since then we've been tracking down medical records in the Nazi archives, looking at women with venereal diseases in hospitals in Germany. Open Subtitles منذ ذلك الحين كنَّا نتتبَّع السجلات الطبية في سجلات النازيِّين نبحث عن نساء بأمراض تناسلية
    Sugarplum, these people are lost and on drugs, and they have venereal diseases. Open Subtitles فلذّة كبدي، هؤلاء الناس تائهون ومنتشون، ولديهم أمراض تناسلية.
    These orders concerned matters such as health regulations with the aim of avoiding the spread of venereal diseases. UN وتتعلق هذه اﻷوامر بمسائل مختلفة منها تعليمات الحفاظ على الصحة بهدف تجنب انتشار اﻷمراض الزهرية.
    You know, hanging out with your family is like having a venereal disease -- it's the gift that just keeps on giving. Open Subtitles مثل وجود مرض تناسلي إنها هدية لكي حافظ على العطاء أنتي محقة ، لقد كان خطأي
    Article 139. Spread of venereal diseases UN المادة 139: العدوى بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
    Recently Ukraine has experienced an upsurge in the incidence of venereal diseases such as syphilis and gonorrhoea, in addition to the new generation of sexuallytransmitted infections. UN وقد شهدت أوكرانيا في الآونة الأخيرة ارتفاعاً حاداً في معدل الإصابة بالأمراض المنقولة جنسياً مثل الزهري والسيلان، بالإضافة إلى الجيل الجديد من الأمراض المنقولة جنسياً.
    Unfortunately, you're of a generation who's obsessed with instant gratification, who simply do not take the long-term risks of venereal disease seriously. Open Subtitles انتم جيل مهووس ب الارضاء الفوري ببساطه لا تأخذون الامراض التناسليه البعيده المدى بشكل جدي
    The police in 20002005 sent 1,766 prostitutes to the dermatologic and venereal disease centre of the Ministry of Health. UN وفي الفترة 2000-2005 أحالت الشرطة 766 1 مومساً إلى مركز الأمراض الجلدية والتناسلية التابع لوزارة الصحة.
    The Health Code attempts to suppress or regulate prostitution from the standpoint of the legal protection of health; for instance, articles 146 and 147 are aimed at preventing the spread of venereal diseases. UN ويسعى قانون الصحة إلى منع هذا السلوك أو تنظيمه من وجهة نظر أن المصلحة القانونية التي يجب حمايتها هي الصحة؛ ويتناول في مادتيه ١٤٦ و ١٤٧ انتشار اﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    This medical examination includes a series of analyses and specific tests, in particular to the hymen, prevention of venereal diseases and prevention of pregnancy. UN ويشمل هذا الفحص الطبي مجموعة تحاليل واختبارات خاصة، لا سيما لغشاء بكارة والوقاية من الأمراض الجنسية ومنع الحمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more