"venture capital funds" - Translation from English to Arabic

    • صناديق رؤوس أموال المجازفة
        
    • صناديق رأس مال المجازفة
        
    • رؤوس الأموال المخاطرة
        
    • رؤوس الأموال الاستثمارية
        
    • رؤوس أموال المشاريع
        
    • صناديق لرؤوس الأموال الخاصة بالمشاريع
        
    • وصناديق رأس المال الاستثماري
        
    • وصناديق رؤوس أموال المخاطرة
        
    • لرؤوس أموال المجازفة
        
    • الرأسمالية ورؤوس الأموال الاستثمارية المجازفة
        
    • صناديق رأس المال
        
    • صناديق رؤوس أموال استثمارية
        
    • لرؤوس الأموال الاستثمارية
        
    • وصناديق رؤوس اﻷموال الاستثمارية
        
    Developing countries can adopt measures to make it more attractive for wealthy individuals to invest in venture capital funds. UN :: يمكن للبلدان النامية أن تعتمد تدابير لجعل استثمار الأثرياء في صناديق رؤوس أموال المجازفة أكثر جاذبية.
    First, venture capital funds provide flexible, long-term equity capital which is customized according to the unique needs of each enterprise. UN أولاً، توفر صناديق رؤوس أموال المجازفة رؤوس أموال سهمية مرنة وطويلة الأجل مكيفة تبعاً للاحتياجات الفريدة لكل مشروع.
    The venture capital firm provides professional managers for venture capital funds. UN وتتيح شركة رأس مال المجازفة المديرين الفنيين لإدارة صناديق رأس مال المجازفة.
    Nevertheless, SME venture capital funds also had disadvantages. UN غير أن رؤوس الأموال المخاطرة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تشوبها عيوب أيضاً.
    30. Certain measures could make it more attractive for wealthy individuals to invest in venture capital funds. UN 30- ويمكن لبعض التدابير أن تجعل استثمار الأثرياء في صناديق رؤوس أموال المجازفة أكثر جاذبية.
    In addition, the number and size of venture capital funds in developing countries have been increasing rapidly. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد ازداد عدد صناديق رؤوس أموال المجازفة واتسع حجمها بسرعة في البلدان النامية.
    Numerous venture capital funds had been set up by public and private financial institutions. UN وأنشأت المؤسسات المالية العامة والخاصة عدداً كبيراً من صناديق رؤوس أموال المجازفة.
    About 55 per cent of angel deals were in early and start-up stages, while about 6 per cent of the deals were by venture capital funds in these stages. UN وتمت نسبة حوالي 55 في المائة من صفقات الخيرين في المراحل المبكرة ومراحل الانطلاق، بينما تمت نسبة حوالي 6 في المائة من صفقات صناديق رؤوس أموال المجازفة خلال هذه المراحل.
    Special legislation to encourage resources generated in the country to support firm formation could facilitate entrepreneurship, especially in developing countries that lack venture capital funds. UN ويمكن للتشريعات الخاصة بتشجيع حشد الموارد الناشئة في البلد لدعم إنشاء الشركات أن تيسر عملية تنظيم المشاريع، لا سيما في البلدان النامية التي تفتقر إلى صناديق رؤوس أموال المجازفة.
    The bulk of venture capital is from firms that run venture capital funds that seek outside investors, mainly institutional investors, who provide the bulk of financing. UN بيد أن معظم رأس مال المجازفة يأتي من شركات تدير صناديق رأس مال المجازفة وتبحث عن مستثمرين خارجيين، ولا سيما مؤسسات استثمار لتزويدها بالجزء الأكبر من التمويل.
    Phase I provided for training of investors in venture capital funds and of entrepreneurs, and matching the latter with venture capital investors. UN وشملت المرحلة الأولى تدريب المستثمرين في صناديق رأس مال المجازفة وتدريب منظمي المشاريع وربطهم بمن يطابقهم من مستثمري رأس مال المجازفة.
    There are a number of development-oriented venture capital funds, and there has also been a trend among international and national development finance institutions to set up venture capital funds in developing countries. UN وهناك عدد من صناديق رأسمال المجازفة موجهة للتنمية، وهناك أيضا اتجاه بين مؤسسات تمويل التنمية الدولية، والوطنية لإنشاء صناديق رأس مال المجازفة في البلدان النامية.
    In the last two years, China's venture capital funds had increased significantly in terms of both the number of companies involved and the volume of funds. UN وخلال العامين الأخيرين، شهدت رؤوس الأموال المخاطرة في الصين زيادة كبيرة من حيث عدد الشركات المعنية وحجم الأموال في الوقت ذاته.
    Unless a company could generate cash flows to pay for technical and managerial assistance, venture capital funds were not a cost-effective method. UN ولا تكون رؤوس الأموال المخاطرة وسيلة فعالة من ناحية التكاليف ما لم يكن في استطاعة الشركة توليد تدفقات نقدية لدفع ثمن المساعدات التقنية والإدارية.
    venture capital funds allow an effective sharing of risks between investors and investees. UN وتسمح صناديق رؤوس الأموال الاستثمارية بتقاسم المخاطر بصورة فعالة بين الجهات المستثمرة والجهات المستقبلة للاستثمار.
    venture capital funds were particularly noted. UN وكانت صناديق رؤوس أموال المشاريع موضع ذكر خاص.
    :: Proposals made by the business sector, such as the creation of a global information clearing house or venture capital funds to help support enterprise creation, should be considered in the follow-up to the Monterrey Conference; UN :: ضرورة القيام خلال متابعة مؤتمر مونتيري بالنظر في المقترحات التي قدمها قطاع الأعمال التجارية مثل الاقتراح الذي يدعو إلى إنشاء مركز لتنسيق المعلومات العالمية أو صناديق لرؤوس الأموال الخاصة بالمشاريع للمساعدة في دعم إنشاء المؤسسات؛
    55. Senior managers and account officers of banks, venture capital funds and leasing companies are encouraged to include evaluation of environmental performance as part of their normal credit review. UN ٥٥ - ويتم تشجيع كبار المدراء وموظفي الحسابات في المصارف وصناديق رأس المال الاستثماري وشركات التأجير على إدخال تقييم اﻷداء البيئي في صلب استعراضهم الائتماني المعتاد.
    The report draws on two background staff papers: “Experiences on country funds and venture capital funds in developing countries” (UNCTAD/GDS/GFSB/1) and “Prospects for and constraints on foreign investment in LDCs” (UNCTAD/GDS/GFSB/2), which include replies to questionnaires sent to LDCs and investment fund managers. UN ويعتمد التقرير على ورقتي معلومات أساسية مقدمتين من الموظفين، هما: " التجارب المتعلقة بالصناديق القطرية وصناديق رؤوس أموال المخاطرة في البلدان النامية " (UNCTAD/GDS/GFSB/1) و " اﻵفاق المرتقبة للاستثمار اﻷجنبي في أقل البلدان نمواً ومعوقات هذا الاستثمار " (UNCTAD/GDS/GFSB/2)، وهما تتضمنان ردوداً على استبيانات أُرسلت إلى أقل البلدان نمواً ومديري صناديق الاستثمار.
    A number of countries - including India, the Republic of Korea, Russia, the United Kingdom and South Africa - have set up government-supported venture capital funds that have attracted private sector participation. UN وقد أنشأ عدد من البلدان - من بينها الهند وجمهورية كوريا وروسيا والمملكة المتحدة وجنوب أفريقيا - صناديق مدعومة من الحكومة لرؤوس أموال المجازفة جذبت إليها مساهمة القطاع الخاص.
    Such difficulties severely limit the amount of equity and venture capital funds available to SMEs in developing countries and particularly in LDCs. UN هذه الصعوبات تحد كثيراً من مبالغ الأصول الرأسمالية ورؤوس الأموال الاستثمارية المجازفة المتاحة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية، لا سيما في أقلها نمواً.
    Early reports, however, suggest that most venture capital funds have performed poorly. UN بيد أن التقارير الأولى تشير إلى أن أداء معظم صناديق رأس المال الاستثماري كان سيئا.
    Joining with Governments and private partners in creating public-private venture capital funds and investment banks to assist SMEs; UN (د د) الاشتراك مع الحكومات والشركاء من القطاع الخاص في إنشاء صناديق رؤوس أموال استثمارية مجازِفة مشتركة بين القطاعين العام والخاص، وإنشاء مصارف استثمارية لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة؛
    To encourage the development of the venture capital industry, the Government also launched its own venture capital funds and created a programme to provide matching funds for venture capital limited partnerships. UN وبغية تشجيع تطوير صناعة رأس المال هذا أطلقت الحكومة أموالها الخاصة كرؤوس أموال استثمارية وأنشأت برنامجاً لتوفير ما يقابلها من أموال لأغراض الشراكات المحدودة لرؤوس الأموال الاستثمارية.
    Fundline includes portfolio investment funds, private equity funds and companies, venture capital funds, mutual funds and other equity vehicles. UN وتشمل قاعدة البيانات هذه صناديق الاستثمار في حوافظ اﻷوراق المالية وصناديق وشركات اﻷسهم الخاصة وصناديق رؤوس اﻷموال الاستثمارية وصناديق الاستثمار المشترك وغير ذلك من وسائل الاستثمار في اﻷسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more