"verifying the accuracy" - Translation from English to Arabic

    • التحقق من دقة
        
    • التحقق من صحة
        
    • بالتحقق من دقة
        
    When requested, filers are required to assist in verifying the accuracy of the information submitted. UN ويتعين على مقدمي الإقرارات عندما يُطلب إليهم ذلك، المساعدة في التحقق من دقة المعلومات التي يتقدمون بها.
    The IMF Statistics Department of assists the Managing Director in verifying the accuracy of statistical information provided by members. UN وتساعد إدارة الإحصاءات في صندوق النقد الدولي المدير العام على التحقق من دقة المعلومات الإحصائية المقدمة من الأعضاء.
    The Secretariat is in the process of translating notifications received as well as verifying the accuracy of the translations with each notifying party. UN وتعكف الأمانة على ترجمة الإخطارات الواردة إلى جانب التحقق من دقة الترجمة مع كل طرف قدّم إخطاراً.
    The Council requests the IAEA to take all steps it may deem necessary, following consultations between the IAEA and DPRK with regard to verifying the accuracy and completeness of the DPRK's initial report on all nuclear material in the DPRK, to verify full DPRK compliance with the IAEA-DPRK Safeguards Agreement. UN ويطلب المجلس إلى الوكالــة الدوليــة للطاقــة الذريـة أن تتخذ جميع الخطوات التي تراها ضرورية وأن تقوم، بعد أن تجري مشاورات مع جمهورية كوريا الشعبيـة الديمقراطية حــول التحقق من صحة واكتمال التقريــر اﻷولــي لجمهوريــة كوريــا الشعبيـة الديمقراطية بشأن كل المواد النووية الموجودة لديها، بالتحقق من امتثال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية امتثالا تاما لاتفاق الضمانات المعقود بينها وبين الوكالة.
    The Council requests the IAEA to take all steps it may deem necessary, following consultations between the IAEA and DPRK with regard to verifying the accuracy and completeness of the DPRK's initial report on all nuclear material in the DPRK, to verify full DPRK compliance with the IAEA-DPRK Safeguards Agreement. UN ويطلب المجلس إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تتخذ جميع الخطوات التي تراها ضرورية وأن تقوم، بعد أن تجري مشاورات مع جمهورية كوريا الشعبيـة الديمقراطية حول التحقق من صحة واكتمال التقرير اﻷولي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشــأن كل المواد النووية الموجودة لديها، بالتحقق من امتثال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية امتثالا تاما لاتفاق الضمانات المعقود بينها وبين الوكالة.
    Pending such full compliance. North Korea should take all steps deemed necessary by the IAEA to preserve intact all information relevant to verifying the accuracy and completeness of North Korea's initial report. UN وريثما يتحقق هذا الامتثال الكامل، ينبغي لكوريا الشمالية أن تتخذ جميع الخطوات التي تعتبرها الوكالة الدولية للطاقة الذرية ضرورية للحفاظ على جميع المعلومات المتصلة بالتحقق من دقة واكتمال التقرير اﻷولي لكوريا الشمالية.
    In addition, UNFPA is verifying the accuracy of other information in the database for the 2008 and 2009 reports, and will make the necessary amendments. UN وإضافة إلى ذلك، يعكف الصندوق على التحقق من دقة المعلومات الأخرى في قاعدة البيانات الخاصة بتقارير عامي 2008 و 2009، وسوف يجري التعديلات اللازمة.
    The Board recommends that the holders be responsible for managing and maintaining the non-expendable property registers and that the Property Control and Inspection Unit be responsible for verifying the accuracy of the register. UN يوصــي المجلــس بأن تكــون الجهات القائمــة علــى الحسابات مسؤولــة عــن إدارة واستكمــال سجــلات الممتلكات اللامستهلكــة، وأن تكــون وحــدة مراقبــة الممتلكات والتفتيش عليها مسؤولة عن التحقق من دقة السجلات.
    Our standard audit procedures will focus on verifying the accuracy of information held on the manual system to provide assurance that payroll costs are incurred only in relation to staff employed by the Court. UN وستركز إجراءات مراجعة الحسابات الموحدة التي سنتبعها على التحقق من دقة المعلومات المحتفظ بها في النظام اليدوي لتوفير ما يبعث على الاطمئنان إلى أن تحمّل تكاليف كشوف المرتبات لن يتم إلا في حالة موظفي المحكمة.
    (n) All staff members at the D-1 level and above shall be required to file financial disclosure statements on appointment and at intervals thereafter as prescribed by the Secretary-General, in respect of themselves, their spouses and their dependent children, and to assist the Secretary-General in verifying the accuracy of the information submitted when so requested. UN (ن) على جميع الموظفين الذين يشغلون رتبة مد-1 وما فوقها أن يقوموا، لدى تعيينهم ثم على فترات يحددها الأمين العام، بتقديم إقرارات مالية فيما يتعلق بأنفسهم وأزواجهم ومعاليهم، وأن يساعدوا الأمين العام على التحقق من دقة المعلومات المقدمة إذا طُلب منهم ذلك.
    (n) All staff members at the D-1 level and above shall be required to file financial disclosure statements on appointment and at intervals thereafter as prescribed by the Secretary-General, in respect of themselves, their spouses and their dependent children, and to assist the Secretary-General in verifying the accuracy of the information submitted when so requested. UN (ن) على جميع الموظفين الذين يشغلون رتبة مد-1 وما فوقها أن يقوموا، لدى تعيينهم ثم على فترات يحددها الأمين العام، بتقديم إقرارات مالية فيما يتعلق بأنفسهم وأزواجهم ومعاليهم، وأن يساعدوا الأمين العام على التحقق من دقة المعلومات المقدمة إذا طُلب منهم ذلك.
    (n) All staff members at the D-1 or L-6 level and above shall be required to file financial disclosure statements on appointment and at intervals thereafter as prescribed by the Secretary-General, in respect of themselves, their spouses and their dependent children, and to assist the Secretary-General in verifying the accuracy of the information submitted when so requested. UN (ن) على جميع الموظفين الذين يشغلون الرتبة مد-1 أو م-6 وما فوقها أن يقوموا، لدى تعيينهم ثـم على فترات يحددها الأمين العام، بتقديم إقرارات مالية فيما يتعلق بأنفسهم وأزواجهم ومعاليهم، ومساعدة الأمين العام على التحقق من دقة المعلومات المقدمة عندما يطلب منهم ذلك.
    (n) All staff members at the D-1 or L-6 level and above shall be required to file financial disclosure statements on appointment and at intervals thereafter as prescribed by the Secretary-General, in respect of themselves, their spouses and their dependent children, and to assist the Secretary-General in verifying the accuracy of the information submitted when so requested. UN (ن) على جميع الموظفين الذين يشغلون الرتبة مد-1 أو م-6 وما فوقها أن يقوموا، لدى تعيينهم ثـم على فترات يحددها الأمين العام، بتقديم إقرارات مالية فيما يتعلق بأنفسهم وأزواجهم ومعاليهم، ومساعدة الأمين العام على التحقق من دقة المعلومات المقدمة عندما يطلب منهم ذلك.
    (n) All staff members at the D1 or L6 level and above shall be required to file financial disclosure statements on appointment and at intervals thereafter as prescribed by the Secretary-General, in respect of themselves, their spouses and their dependent children, and to assist the Secretary-General in verifying the accuracy of the information submitted when so requested. UN (ن) على جميع الموظفين الذين يشغلون الرتبة مد-1 أو م-6 وما فوقها أن يقوموا، لدى تعيينهم ثـم على فترات يحددها الأمين العام، بتقديم إقرارات مالية فيما يتعلق بأنفسهم وأزواجهم ومعاليهم، ومساعدة الأمين العام على التحقق من دقة المعلومات المقدمة عندما يطلب منهم ذلك.
    (n) All staff members at the D-1 level and above shall be required to file financial disclosure statements on appointment and at intervals thereafter as prescribed by the Secretary-General, in respect of themselves, their spouses and their dependent children, and to assist the Secretary-General in verifying the accuracy of the information submitted when so requested. UN (ن) على جميع الموظفين الذين يشغلون رتبة مد-1 وما فوقها أن يقوموا، لدى تعيينهم ثم على فترات يحددها الأمين العام، بتقديم إقرارات مالية فيما يتعلق بأنفسهم وأزواجهم ومعاليهم، وأن يساعدوا الأمين العام على التحقق من دقة المعلومات المقدمة إذا طُلب منهم ذلك.
    (n) All staff members at the D-1 or L-6 level and above shall be required to file financial disclosure statements on appointment and at intervals thereafter as prescribed by the Secretary-General, in respect of themselves, their spouses and their dependent children, and to assist the Secretary-General in verifying the accuracy of the information submitted when so requested. UN )ن( على جميع الموظفين الذين يشغلون رتبة مد-1 و ر-6 وما فوقها أن يقوموا، لدى تعيينهم ثم على فترات يحددها الأمين العام، بتقديم إقرارات مالية فيما يتعلق بأنفسهم وأزواجهم* وأولادهم المعالين، وأن يساعدوا الأمين العام في التحقق من دقة المعلومات المقدمة عندما يُطلب منهم ذلك.
    (n) All staff members at the D-1 level and above shall be required to file financial disclosure statements on appointment and at intervals thereafter as prescribed by the Secretary-General, in respect of themselves, their spouses and their dependent children, and to assist the Secretary-General in verifying the accuracy of the information submitted when so requested. UN )ن( على جميع الموظفين الذين يشغلون رتبة مد-1 أو ما فوقها أن يقوموا، عند تعيينهم، ولاحقا على فترات يحددها الأمين العام، بتقديم إقرارات مالية بالأصالة عن أنفسهم وأزواجهم وأولادهم المعالين، وبمساعدة الأمين العام في التحقق من صحة المعلومات إذا طُلب منهم ذلك.
    (n) All staff members at the D-1 level and above shall be required to file financial disclosure statements on appointment and at intervals thereafter as prescribed by the Secretary-General, in respect of themselves, their spouses and their dependent children, and to assist the Secretary-General in verifying the accuracy of the information submitted when so requested. UN )ن( على جميع الموظفين الذين يشغلون رتبة مد-1 أو ما فوقها أن يقوموا، عند تعيينهم، ولاحقا على فترات يحددها الأمين العام، بتقديم إقرارات مالية بالأصالة عن أنفسهم وأزواجهم وأولادهم المعالين، وبمساعدة الأمين العام في التحقق من صحة المعلومات إذا طُلب منهم ذلك.
    (n) All staff members at the D-1 level and above shall be required to file financial disclosure statements on appointment and at intervals thereafter as prescribed by the Secretary-General, in respect of themselves, their spouses and their dependent children, and to assist the Secretary-General in verifying the accuracy of the information submitted when so requested. UN )ن( على جميع الموظفين الذين يشغلون رتبة مد-1 أو ما فوقها أن يقوموا، عند تعيينهم، ولاحقا على فترات يحددها الأمين العام، بتقديم إقرارات مالية بالأصالة عن أنفسهم وأزواجهم وأولادهم المعالين، وبمساعدة الأمين العام في التحقق من صحة المعلومات إذا طُلب منهم ذلك.
    No progress was made on any of the key technical issues outstanding, particularly the important issue of the preservation of information relevant to verifying the accuracy and completeness of the Democratic People's Republic of Korea's initial declaration. UN ولم يحرز أي تقدم بشأن أي من المسائل التقنية اﻷساسية المعلقة، لا سيما المسألة الهامة المتعلقة بالمحافظة على المعلومات ذات الصلة بالتحقق من دقة واكتمال اﻹعلان البدئـي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Council requested IAEA to take all steps it might deem necessary, following consultations between IAEA and the DPRK with regard to verifying the accuracy and completeness of the DPRK's initial report on all nuclear material in the DPRK, to verify full DPRK compliance with the IAEA-DPRK Safeguards Agreement; UN ويطلب المجلس من الوكالة أن تتخذ جميع الخطوات التي قد تراها ضرورية للتحقق من امتثال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية امتثالا كاملا لاتفاق الضمانات المعقود بينها وبين الوكالة، وذلك بعد أن تجري مشاورات بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق بالتحقق من دقة واكتمال التقرير البدئي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن جميع المواد النووية الموجودة لديها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more