"vertic" - Translation from English to Arabic

    • مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق
        
    • يعرضها مركز البحوث والتدريب والمعلومات
        
    • مركز البحوث والتدريب والإعلام في مجال
        
    • وقدم مركز معلومات تكنولوجيا التحقق
        
    • البحوث والتدريب والإعلام في مجال التحقق
        
    • الذي أعده مركز البحوث والتدريب والمعلومات
        
    • أعده مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال
        
    • مركز البحث والتدريب والإعلام في مجال التحقق
        
    • ومركز البحوث والتدريب والإعلام في مجال
        
    • ومركز معلومات تكنولوجيا التحقق
        
    In 2011, VERTIC provided assistance regarding accession. UN وفي عام 2011، قدم مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق المساعدة بشأن الانضمام إلى الاتفاقية.
    VERTIC reported that Nepal expressed strong interest in having implementing legislation ready before ratification of the Convention. UN وأفاد مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق بأن نيبال أعربت عن اهتمامها الشديد بتجهيز التشريع التنفيذي قبل التصديق على الاتفاقية.
    UNIDIR continues to seek funds for a multi-year joint project with the Verification Research, Training and Information Centre (VERTIC) to develop verification methodologies though an interactive process with regional experts, a process that in and of itself could serve as a confidence-building measure within the Middle East. UN ويواصل المعهد السعي لجمع الأموال من أجل مشروع متعدد السنوات يشترك فيه مع مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق لتطوير منهجيات للتحقق من خلال عملية تفاعلية مع الخبراء الإقليميين، وهي عملية قد تصلح في حد ذاتها كتدبير لبناء الثقة في الشرق الأوسط.
    In December 2011, VERTIC provided a survey of Haiti's BWC-related legislation and a pack containing a model instrument of ratification, a letter explaining the benefits of joining the BWC and a letter detailing VERTIC's legislative assistance offer for BWC ratification and the drafting of national implementing legislation. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، قدم مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق دراسة استقصائية عن تشريعات هايتي ذات الصلة بالاتفاقية ومجموعة تتضمن نموذجاً لصك التصديق ورسالة تشرح فوائد الانضمام إلى الاتفاقية، فضلاً عن رسالة تبين بالتفصيل المساعدة التشريعية التي يعرضها مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق للتصديق على الاتفاقية وصياغة تشريعات التنفيذ الوطنية.
    VERTIC maintained communication with the Ministry of Foreign Affairs and reiterated its legislative assistance offer. UN وبقي مركز البحوث والتدريب والإعلام في مجال التحقق على اتصال بوزارة الشؤون الخارجية وكرر عرضه المتعلق بالمساعدة التشريعية.
    VERTIC briefed the Standing Committee on a guide it is preparing on article 8. UN وقدم مركز معلومات تكنولوجيا التحقق إحاطة اللجنة الدائمة عن دليل يعده المركز بشأن المادة 8.
    36. In February 2012, VERTIC reiterated its offer of assistance. UN 36- كرر مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق عرضه تقديم المساعدة، في شباط/فبراير 2012.
    VIII. Verification Research, Training and Information Centre (VERTIC) UN ثامناً - مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق
    This framework was developed by a joint United Kingdom-Norway planning team, with VERTIC acting as an independent observer. UN وقد وضع هذا الإطار فريق تخطيط مشترك بين المملكة المتحدة والنرويج، وأدى مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق دور المراقب المستقل.
    This framework was developed by a joint United Kingdom-Norway planning team, with VERTIC acting as an independent observer. UN وقد وضع هذا الإطار فريق تخطيط مشترك بين المملكة المتحدة والنرويج، وأدى مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق دور المراقب المستقل.
    VERTIC has been keeping close contact with Myanmar, providing a model instrument of ratification together with a letter explaining the benefit of joining the BWC. UN وما فتئ مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق يتصل عن كثب بميانمار، وقدم إليها صكاً نموذجياً للتصديق ورسالة تشرح مزايا الانضمام إلى الاتفاقية.
    VERTIC has been keeping close contact with Cameroon, providing model instrument of accession together with a letter explaining the benefit of joining the BWC. UN وما انفك مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق يتصل عن كثب بالكاميرون، وقدم إليها صكاً نموذجياً للانضمام ورسالة تشرح مزايا الانضمام إلى الاتفاقية.
    (d) In 2014, assistance regarding ratification or accession and national implementation processes was provided to Mauritania, Myanmar and Nepal by the Verification Research, Training and Information Centre (VERTIC). UN (د) في عام 2014، قدم مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق المساعدة لأغراض التصديق أو الانضمام وعمليات التنفيذ الوطنية، لكل من موريتانيا وميانمار ونيبال؛
    14. VERTIC reported that they are continuing to engage with national officials on BWC ratification and national implementation of the Convention. UN 14- أفاد مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق بأنه يواصل العمل مع المسؤولين الوطنيين بشأن التصديق على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتنفيذ الوطني للاتفاقية.
    This report includes data from the activities listed above, as well as from communications from States Parties, states not party and signatories, and interested organizations and entities such as the Verification Research, Training and Information Centre (VERTIC). UN ويتضمن هذا التقرير بيانات مستقاة من الأنشطة المبينة أعلاه، وكذلك من الرسائل الواردة من الدول الأطراف والدول غير الأطراف الموقعة والمنظمات والكيانات المهتمة، مثل مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق.
    The United States Embassy delivered VERTIC's documents to senior government officials in July 2012, VERTIC reported. UN وأبلغ مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق أن سفارة الولايات المتحدة سلّمت وثائق المركز إلى مسؤولين كبار في الحكومة في تموز/يوليه 2012.
    13. VERTIC prepared a survey of Liberia's BWC-related legislation and a pack containing a model instrument of ratification, a letter explaining the benefits of joining the BWC and a letter detailing VERTIC's legislative assistance offer for BWC ratification and the drafting of national implementing legislation. UN 13- قدم مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق دراسة استقصائية عن تشريعات ليبيريا ذات الصلة بالاتفاقية ومجموعة تتضمن نموذجاً لصك التصديق ورسالة تشرح فوائد الانضمام إلى الاتفاقية، فضلاً عن رسالة تبين بالتفصيل المساعدة التشريعية التي يعرضها مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق للتصديق على الاتفاقية وصياغة تشريعات التنفيذ الوطنية.
    This background paper includes data from the activities listed above, as well as from communications from States Parties, states not party, and interested organisations such as VERTIC and the BioWeapons Prevention Project (BWPP). UN وتتضمن ورقة المعلومات الأساسية هذه بيانات مستمدة من الأنشطة المعروضة أعلاه ومن رسائل الدول الأطراف والدول غير الأطراف والمنظمات المعنية مثل مركز البحوث والتدريب والإعلام في مجال التحقق ومشروع منع الأسلحة البيولوجية.
    VERTIC briefed the Standing Committee on a guide it is preparing on Article 8. UN وقدم مركز معلومات تكنولوجيا التحقق إلى اللجنة الدائمة معلومات عن دليل يعده المركز بشأن المادة 8.
    (b) The actually used VERTIC Reporting Guide has been of great use for many States Parties. UN (ب) دليل الإبلاغ المستخدم بالفعل الذي أعده مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق كان مفيداً للغاية بالنسبة إلى العديد من الدول الأطراف.
    The Article 7 Reporting Guide developed by VERTIC, in cooperation with Belgium and the ICBL; The " Information Kit on the Development of National Legislation to Implement the Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines " developed by ICRC, in cooperation with Belgium and the ICBL. UN :: دليل الإبلاغ بشأن المادة 7، الذي أعده مركز البحث والتدريب والإعلام في مجال التحقق بالتعاون مع بلجيكا والحملة الدولية لحظر الألغام البرية؛
    An awareness raising and legal assistance visit subsequently took place in March 2011, with experts from the EU and VERTIC. UN وأجريت لاحقاً، في آذار/مارس 2011 زيارة للتوعية والمساعدة القانونية بمشاركة خبراء من الاتحاد الأوروبي ومركز البحوث والتدريب والإعلام في مجال التحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more