"vertical coordination" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق الرأسي
        
    • التنسيق العمودي
        
    • للتنسيق العمودي
        
    • التنسيق الأفقي
        
    • والتنسيق الرأسي
        
    The regional workshop was conducted to gather feedback for the generation of a regional action plan for Latin America and to strengthen vertical coordination. UN وعُقدت حلقة العمل الإقليمية بغية التماس إفادات من أجل وضع خطة عمل إقليمية لأمريكا اللاتينية وتعزيز التنسيق الرأسي.
    It also addresses the issue of vertical coordination between the humanitarian, peace-keeping and peacemaking efforts, enhancing of quick-response capacity in early stages of an emergency as well as measures in regard to early warning, vulnerability mapping and preventive action. UN ويتناول أيضا مسألة التنسيق الرأسي بين الجهود اﻹنسانية وجهود حفظ السلم وصنع السلم، وتعزيز قدرة الاستجابة العاجلة في المراحل اﻷولى من حالات الطوارئ علاوة على التدابير المتعلقة باﻹنذار المبكر وتحديد المناطق المعرضة للكوارث وإجراءات الوقاية.
    Similarly, vertical coordination requires organization between actors at the local, regional and national levels and with traditional and religious authorities. UN وبالمثل، التنسيق الرأسي يتطلب التنظيم بين الجهات الفاعلة على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية ومع السلطات التقليدية والدينية.
    Promote the vertical coordination strategy guideline developed for activity 8 UN ● ترويج المبدأ التوجيهي لاستراتيجية التنسيق العمودي الذي وُضع فيما يتعلق بالنشاط 8
    Finalize and disseminate a set of guidelines for use by national focal points to improve vertical coordination UN ● وضع الصيغة النهائية لمجموعة مبادئ توجيهية ونشرها لكي تستعملها جهات الوصل الوطنية لتحسين التنسيق العمودي
    Assist national focal points in the implementation of a vertical coordination strategy UN ● مساندة جهات الوصل الوطنية في تنفيذ استراتيجية للتنسيق العمودي
    Licensees with downstream monopoly power may in fact reduce outputs and charge prices that are excessively high, to the detriment of the whole vertical structure: lower prices deriving from greater vertical coordination would lead to greater profits for both licensors and licensees. UN والواقع أن المرخص لهم من ذوي السلطة الاحتكارية في المرحلة الأمامية من الانتاج يمكنهم تخفيض الانتاج وفرض أسعار بالغة الارتفاع مما يضر بالبنية الرأسية بأكملها: فالأسعار المنخفضة الناجمة عن زيادة التنسيق الرأسي تفضي الى زيادة الأرباح بالنسبة لمانحي التراخيص والمرخص لهم، على حد سواء.
    59. To strengthen vertical coordination, provincial-level environmental agencies have been set up in many countries, and local Governments have been given the responsibility of formulating and implementing local environmental protection plans. UN 59 - ولتعزيز التنسيق الرأسي أنشئت في كثير من البلدان وكالات بيئية على صعيد الأقاليم، وأعطيت لأجهزة الحكم المحلي مسؤولية وضع وتنفيذ الخطط المحلية المتعلقة بحماية البيئة.
    While vertical coordination remains somewhat limited, the aforementioned measures have served to increase awareness among the functional commissions of the Council's and each other's work and to strengthen the Council's interest in providing policy guidance for the activities of the commissions and in benefiting more substantively from their inputs in its strategic work. UN ومع أن التنسيق الرأسي لا يزال محدودا نوعا ما، فقد ساهمت التدابير المذكورة آنفا في زيادة الوعي لدى اللجان الفنية بشأن أعمال المجلس وأعمال بعضها البعض، وعززت اهتمام المجلس بتوفير التوجيه بشأن السياسات لأنشطة اللجان وبالاستفادة من مدخلاتها في أعماله الاستراتيجية استفادة فنية بدرجة أكبر.
    (b) Ensures horizonal coordination with the political and peacekeeping departments and vertical coordination with agencies involved in humanitarian emergency; UN )ب( يكفل التنسيق الرأسي مع إدارتي الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام، والتنسيق اﻷفقي مع الوكالات المعنية بحالات الطوارئ اﻹنسانية؛
    21. While it welcomes the establishment of the Higher Committee for Child Welfare and the National Committee for Children, the Committee recommends that further efforts be developed, through these committees, to increase and systematize vertical coordination between central and local administrations and bodies involved in the protection of the rights of the child and in the implementation of the various policies and programmes thereon. UN ١٢- وبينما ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة العليا لرعاية الطفولة واللجنة الوطنية للطفل، توصي ببذل المزيد من الجهود، من خلال هاتين اللجنتين، لزيادة التنسيق الرأسي بين اﻹدارات والهيئات المركزية والمحلية المعنية بحماية حقوق الطفل وبتنفيذ مختلف السياسات والبرامج الخاصة به، ولتنظيم هذا التنسيق بصورة منهجية.
    203. While it welcomes the establishment of the Higher Committee for Child Welfare and the National Committee for Children, the Committee recommends that further efforts be developed, through these committees, to increase and systematize vertical coordination between central and local administrations and bodies involved in the protection of the rights of the child and in the implementation of the various policies and programmes thereon. UN ٣٠٢- وبينما ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة العليا لرعاية الطفولة واللجنة الوطنية للطفل، توصي ببذل المزيد من الجهود، من خلال هاتين اللجنتين، لزيادة التنسيق الرأسي بين اﻹدارات والهيئات المركزية والمحلية المعنية بحماية حقوق الطفل وبتنفيذ مختلف السياسات والبرامج الخاصة به، ولتنظيم هذا التنسيق بصورة منهجية.
    630. While it welcomes the establishment of the Higher Committee for Child Welfare and the National Committee for Children, the Committee recommends that further efforts be developed, through these committees, to increase and systematize vertical coordination between central and local administrations and bodies involved in the protection of the rights of the child and in the implementation of the various policies and programmes thereon. UN ٠٣٦ - وبينما ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة العليا لرعاية الطفولة واللجنة الوطنية للطفل، توصي ببذل المزيد من الجهود، من خلال هاتين اللجنتين، لزيادة التنسيق الرأسي بين اﻹدارات والهيئات المركزية والمحلية المعنية بحماية حقوق الطفل وبتنفيذ مختلف السياسات والبرامج الخاصة به، ولتنظيم هذا التنسيق بصورة منهجية.
    The report under discussion today has ventured well beyond earlier such efforts, as it seeks to address a range of complex and humanitarian emergencies; the issue of vertical coordination between the humanitarian, peace-keeping and peacemaking efforts; the enhancing of a quick-response capacity in the early stages of an emergency; and measures relating to early warning, vulnerability mapping and preventive action. UN إن التقرير قيد المناقشة اليوم يمضي شوطا أبعد بكثير من التقارير السابقة في سعيه إلى معالجة طائفة من حالات الطوارئ اﻹنسانية المعقدة: كقضية التنسيق الرأسي بين جهود المساعدة اﻹنسانية، وحفظ السلام، وصنع السلام؛ وتعزيز القدرة على الاستجابة السريعة في المراحل المبكرة من حالة الطــوارئ؛ والتدابير المتصلة باﻹنذار المبكر، ومسح حالات التعرض لﻷذى والعمل الوقائي.
    Assist national focal points in implementing a vertical coordination strategy UN ● مساعدة جهات الوصل الوطنية على تنفيذ استراتيجية التنسيق العمودي
    Revise, as needed, and then disseminate a set of guidelines for use by national focal points to improve vertical coordination UN ● تنقيح مجموعة من المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء، ثم نشرها لكي تستعملها جهات الوصل الوطنية من أجل تحسين التنسيق العمودي
    In order to take advantage of the existing initiatives referred to above, national institutions must work in a coordinated manner (vertical coordination). UN ● بغية الاستفادة من المبادرات القائمة المشار إليها سالفا، على المؤسسات الوطنية أن تعمل على نحو منسّق (التنسيق العمودي).
    vertical coordination UN دال - التنسيق العمودي
    The present section will examine the progress made in strengthening policy coherence (the horizontal coordination) at the intergovernmental, inter-agency and country levels, and the link between policy and operational activities (the vertical coordination). UN وينظر هذا الفرع من التقرير في التقدم المحرز في تعزيز اتساق السياسات (التنسيق الأفقي) على كل من الصعيد الحكومي الدولي، والمشترك بين الوكالات، والقطري، والصلة بين السياسات والأنشطة التشغيلية (التنسيق العمودي).
    Efforts shall also be made to ensure that the national and local authorities improve vertical coordination among government levels and that financing, planning, information, monitoring and evaluation mechanisms are in operation. UN ومن جهة أخرى، سنعمل على كفالة قيام السلطات الوطنية والمحلية بتحسين التنسيق الأفقي فيما بين مختلف مستويات الحكومة، ووضع آليات للتمويل والتخطيط وإعداد التقارير والرصد والتقييم.
    It should include intersectoral coordination of national government institutions, vertical coordination between various levels of government, coordination with the private sector, civil society organizations, research organizations and academia. UN وينبغي أن تشمل التنسيق فيما بين قطاعات المؤسسات الحكومية الوطنية والتنسيق الرأسي بين مختلف مستويات الحكومة، والتنسيق مع القطاع الخاص، ومنظمات المجتمع المدني، والمنظمات البحثية، والأوساط الأكاديمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more