"vertical proliferation" - Translation from English to Arabic

    • الانتشار الرأسي
        
    • الانتشار العمودي
        
    • الانتشار الأفقي
        
    • انتشارا عموديا
        
    • بالانتشار الرأسي
        
    • والانتشار الرأسي
        
    • انتشارها رأسياً
        
    Instead, the United States is increasingly devoting billions of dollars to programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenal. UN وبدلا من ذلك، تتجه الولايات المتحدة بصورة متزايدة إلى رصد بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترسانتها النووية.
    Instead, the United States is increasingly devoting billions of dollars to programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenal. UN وبدلا من ذلك، تتجه الولايات المتحدة بصورة متزايدة إلى رصد بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترسانتها النووية.
    We also recognize that preventing horizontal proliferation, while crucial, is no more important than preventing vertical proliferation. UN وندرك أيضا أن منع الانتشار اﻷفقي، على أهميته، لا يقل عنه أهمية منع الانتشار الرأسي.
    We are deeply concerned over the trend in some quarters to ignore the need to stop vertical proliferation. UN ونشعر بقلق عميق إزاء الميل المشاهد في بعض الدوائر إلى تجاهل الحاجة إلى وقف الانتشار العمودي.
    We insist that such risk cannot be eliminated through a selective approach that is limited to horizontal proliferation and disregards vertical proliferation and disarmament. UN ونصرّ على أن هذا الخطر لا يمكن إزالته بنهج انتقائي يقتصر على الانتشار الأفقي بينما يتجاهل الانتشار الرأسي ونزع السلاح.
    The Code's focus is limited to the horizontal aspect of proliferation and ignores vertical proliferation. UN ويقتصر محور تركيز المدونة على الجانب الأفقي للانتشار ويتجاهل الانتشار الرأسي.
    Instead, the United States increasingly is devoting billions of dollars to programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenals. UN وبدلاً من ذلك، تخصص الولايات المتحدة، بصورة متزايدة، بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترساناتها النووية.
    Instead, the United States is increasingly devoting billions of dollars for programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenals. UN وبدلاً من ذلك، تخصص الولايات المتحدة، بصورة متزايدة، بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترساناتها النووية.
    Instead, the United States is increasingly devoting billions of dollars for programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenals. UN وبدلاً من ذلك، تخصص الولايات المتحدة، بصورة متزايدة، بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترساناتها النووية.
    Instead, the United States is increasingly devoting billions of dollars for programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenals. UN وبدلاً من ذلك، تخصص الولايات المتحدة، بصورة متزايدة، بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترساناتها النووية.
    The controversy over vertical proliferation has also been accentuated by subcritical tests. UN كذلك، فإن الجدل حول الانتشار الرأسي قد ازداد حدة نتيجة عن التجارب دون الحرجة.
    The essence and purpose of the CTBT is also, and above all, to curb vertical proliferation. UN فروح معاهدة الحظر الشامل للتجارب وغرضها يتمثلان أيضاً وقبل كل شيء في الحد من الانتشار الرأسي.
    It will thus contribute to consolidate the conditions under which the process of nuclear disarmament can broaden, will constrain the opportunities of vertical proliferation, and help prevent any future resumption of the nuclear arms race. UN ومن ثم فإنها سوف تسهم في تدعيم الشروط التي يمكن بموجبها توسيع نطاق نزع السلاح النووي، وسوف تقيد فرص الانتشار الرأسي وتساعد في وقف أي استئناف في المستقبل لسباق الأسلحة النووية.
    It is necessary for the nuclear Powers to commit themselves directly to this objective and assume specific obligations to eliminate vertical proliferation. UN ومن الضروري أن تلتزم القوى النووية مباشرة بهذا الحدث أن تتولى التزامات محددة لإزالة الانتشار الرأسي.
    Secondly, its focus is limited to the horizontal aspect of proliferation and ignores vertical proliferation. UN ثانيا، تركيز المدونة يقتصر على الجانب الأفقي للانتشار ويتجاهل الانتشار الرأسي.
    It outlaws vertical proliferation. UN وهي تحرِّم الانتشار الرأسي لتلك الأسلحة.
    If it continued to be applied selectively, the non-proliferation regime would be weakened and the risk of vertical proliferation would increase. UN وإنه إذا ما تم استخدام نظام عدم الانتشار استخداما اصطفائيا فإن هذا النظام سيضعف ويزداد احتمال الانتشار الرأسي.
    We can never repeat too often that it is an indispensable brake on vertical proliferation. UN ولا نمل من تكرار أنها ستكون كابحاً لا غنى عنه ضد الانتشار العمودي.
    Furthermore, we hope that the Treaty will be an effective instrument to contain the vertical proliferation of nuclear weapons. UN وزيادة على ذلك، نأمل أن تصبح المعاهدة أداة فعالة لاحتواء الانتشار العمودي للأسلحة النووية.
    The NPT remains the cornerstone of multilateral efforts to prevent both horizontal and vertical proliferation of nuclear weapons. UN تبقى معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية في الجهود المتعددة الأطراف لمنع الانتشار الأفقي والرأسي للأسلحة النووية.
    Paradoxically, some of the nuclear Powers limit the nuclear problem to the issue of horizontal non-proliferation, to the detriment of nuclear disarmament, while they themselves are updating their nuclear arsenals in what amounts to vertical proliferation. UN ومن المفارقة أن بعض القوى النووية تحصر المشكل النووي في مسألة عدم الانتشار الأفقي، على حساب نزع السلاح النووي، بينما تقوم بتحديث ترساناتها النووية بحيث يعتبر ذلك انتشارا عموديا.
    Like other non-nuclear-weapon States, we supported the indefinite extension on the basis of the declared intention of nuclear Powers to exercise restraint in relation to vertical proliferation and nuclear disarmament. UN وقد أيدنا، شأننا في ذلك شأن الدول اﻷخرى غير الحائزة لﻷسلحة النووية، التمديد ﻷجل غير مسمى على أساس النية المعلنة للدول النووية في ممارسة ضبط النفس فيما يتعلق بالانتشار الرأسي ونزع السلاح النووي.
    I am thinking of both horizontal and vertical proliferation. UN واقصد الانتشار الأفقي والانتشار الرأسي على السواء.
    At the same time, new threats should not obscure the dangers posed by the existence and continuous improvement -- that is, the vertical proliferation -- of nuclear weapons. UN وفي نفس الوقت، فإن التهديدات الجديدة ينبغي ألا تطمس الأخطار المتمثلة في وجود الأسلحة النووية واستمرار تحسينها- أي انتشارها رأسياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more