"very advanced" - Translation from English to Arabic

    • متقدمة جداً
        
    • متقدمة جدا
        
    • متقدمة للغاية
        
    • متقدم جدا
        
    • المتقدمة جدا
        
    • المتقدمة جداً
        
    • متطور جدا
        
    • متطورة جداً
        
    • متقدم جداً
        
    • متقدما جدا
        
    • المرحلة المتقدمة
        
    Certain schools are very advanced in that field and have developed programs. UN بعض المدارس الخاصة متقدمة جداً في هذا المجال ولديها برامجها المتطورة.
    A domestic workers' law, which would have a positive impact on women, was in a very advanced stage. UN وهناك قانون لعمال المنازل، سيؤثر بصورة إيجابية على النساء، وهو في مرحلة متقدمة جداً.
    It is a very advanced piece of technology. For all we know, it could also be very dangerous. Open Subtitles فهي نوعية متقدمة جدا من التكنولوجيا ونحن نعلم جميعا ، يمكن أيضا أن تكون خطيرة جدا
    The technology Strange is using to create these monsters must be very advanced. Open Subtitles التكنولوجيا الغريب هو استخدام لإنشاء هذه الوحوش يجب أن تكون متقدمة جدا.
    Based on the cursory inspection I've given it so far, these are some very advanced bio-mechanics. Open Subtitles بناءً على النظرة السريعة التي ألقيتها عليه، هذه عبارة عن تقنيَّة آلية حيوية متقدمة للغاية.
    It is further considered that adoption is one of the most controlled processes in Guatemala and that Law 5477, which grants voluntary jurisdiction in adoption cases, is a very advanced law and has been used as a model by other countries. UN كما أن التبني من العمليات الخاضعة لرقابة صارمة في غواتيمالا. والقانون 5477 الذي تقرر بموجبه مبدأ الولاية الطوعية في عمليات التبني، قانون نموذجي متقدم جدا تأخذ به بلدان أخرى.
    The process for approval of the United Nations Convention for the Protection of All Persons against Forced Disappearance (CED) by Parliament is at a very advanced stage. UN وبلغت عملية إقرار البرلمان لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري مرحلة متقدمة جداً.
    At the time we had informed that a number of instruments were in the process of ratification, some of which at a very advanced stage. UN وقد أفدنا آنذاك بأن عدداً من الصكوك كانت قيد التصديق، بعضها في مرحلة متقدمة جداً.
    Systemic lupus erythematosus, a very advanced case. Open Subtitles ذئبة حُمامية مجموعية، في حالة متقدمة جداً.
    We assume he's a member of the Asgard, a very advanced culture. Open Subtitles أعتقد أنة من فصيلة الاسجارد . حضارة متقدمة جداً
    Constitutional reviews were also under way in Anguilla, the Cayman Islands, the Falkland Islands, Montserrat and Saint Helena; in some cases, negotiations were of a very advanced stage. UN كما تجري مراجعات دستورية في أنغيلا وجزر كايمان وجزر فوكلاند، ومونتسيرات وسانت هيلينا. ووصلت المفاوضات في بعض الحالات إلى مرحلة متقدمة جداً.
    very advanced words for a stern puritan mistress like yourself. Open Subtitles الكلمات متقدمة جدا لعشيقة البروتستانتي صارمة مثل نفسك.
    It was a very advanced country Who told you that? Who did, what kind of research did you do? Open Subtitles لدى أيسلندا مؤسسات جيدة جدا لقد كانت دولة متقدمة جدا
    No, I'm sure her technology is very advanced and very accurate. Open Subtitles - لا. أنا أثق بتقنيتهم -إنها متقدمة جدا ودقيقة جدا
    No, sir, but the technology's very advanced. Open Subtitles لا ، يا سيدي ، ولكن التكنولوجيا متقدمة جدا
    Between 2007 and 2013, over 50% of cases diagnosed annually were caught at a very advanced stage. UN ففي الفترة من عام 2007 إلى عام 2013، شُخّصت نسبة تفوق 50 في المائة من الحالات المشخصة سنويا في مرحلة متقدمة جدا من المرض.
    She has diabetes- very advanced. Open Subtitles إنها مصابة بداء السكري وحالتها متقدمة للغاية
    Very, very advanced, sir, or certainly, very, very different. Open Subtitles متقدم جدا جدا أو مختلف جدا جدا
    This law is considered very advanced, because it does not perceive drug abusers as criminals but deals with them as patients, giving them a chance to go personally, or with their next of kin, to a rehabilitation clinic where they receive adequate care. UN وهذا القانون يعتبر من القوانين المتقدمة جدا ﻷنه لا ينظر إلى المتعاطي بصفته اﻹجراميــــة بل يعتبره مريضا ويعطيه الفرصة للتقدم بشخصه أو من قِبل ذويه إلى المؤسسة العلاجية، حيث يتلقى العلاج اللازم دون أن تسجل عليه سابقة إجرامية.
    It is seen as a very advanced piece of legislation in addressing this crime. UN ويعد هذا القانون من التشريعات المتقدمة جداً في مواجهة هذه الجريمة.
    They were a very advanced race compared to the Enkarans. Open Subtitles - - لقد كانوا جنس متطور جدا مقارنة بالانكاريين
    The identification process is at a very advanced stage. UN وأضحت عملية التعرّف على الأشخاص متطورة جداً.
    Here's the thing, this office, I think it's very advanced, in terms of racial awareness. Open Subtitles ها هو الأمر, هذا المكتب أعتقد أنه متقدم جداً, فى إدراك و وعى العنصرية
    120. The Committee feels that Cyprus has a very advanced legislative and administrative scheme for the implementation of human rights values contained in international instruments. UN ١٢٠ - ترى اللجنة أن لقبرص نظاما تشريعيا واداريا متقدما جدا لتنفيذ قيم حقوق اﻹنسان المنصوص عليها في الصكوك الدولية.
    :: It was unnecessary at the time of its signature, as the main demands of all the parties, particularly the Government and MLC, had already been taken into account by the very advanced negotiations based on the Mbeki II plan. UN :: لم يكن لذلك الاتفاق أي لزوم لدى توقيعه حيث أن المطالب الرئيسية وبخاصة مطالب الحكومة وحركة تحرير الكونغو روعيت بالفعل في المرحلة المتقدمة من المفاوضات المنبنية على خطة مبيكي الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more