"very constructive" - Translation from English to Arabic

    • بناءة جدا
        
    • بناءة للغاية
        
    • بناء جدا
        
    • البناء للغاية
        
    • بناء للغاية
        
    • بناءة جداً
        
    • بنّاء جدا
        
    • بنّاءً للغاية
        
    • بنَّاء للغاية
        
    • بناء جداً
        
    • البناء جداً
        
    • البناءة جدا
        
    • بناءً جداً
        
    • البنّاء جداً
        
    • مثمر للغاية
        
    In fact, we have had very constructive relations with previous Israeli Governments, making great strides in a number of areas. UN وفي الحقيقة كانت لنا علاقات بناءة جدا مع الحكومات الإسرائيلية السابقة. وحققنا تقدما كبيرا في عدد من المجالات.
    I was listening carefully to the statements that have been made previously, and I must say that this is a very constructive beginning for this conference. UN ولقد كنت استمع باهتمام إلى البيانات التي أدلى بها من سبقوني، ويجب أن أقول إن هذه بداية بناءة جدا لهذا المؤتمر.
    The meeting was conducted in a very constructive spirit and resulted in productive and fruitful outcomes. UN وسارت أعمال الاجتماع بروح بناءة للغاية وأسفرت عن نتائج فعالة ومثمرة.
    Tokelau must forge links with the outside world, and in that connection the dialogue at the United Nations played a very constructive role. UN وأنه ينبغي لإقليم توكيلاو أن يقيم روابط مع العالم الخارجي، وفي هذا الخصوص، يؤدي الحوار في الأمم المتحدة دورا بناء جدا.
    Through you I would like to thank the members of the Group for their very constructive approach and their contributions to the outcome of the deliberations of the Group. UN وأود أن أزجي من خلالكم الشكر لأعضاء الفريق على نهجهم البناء للغاية وإسهاماتهم في نتائج مداولات الفريق.
    Therefore, no agreed conclusions came out of this otherwise very constructive meeting. UN ولذلك، لم تصدر عن هذا الاجتماع أية استنتاجات متفق عليها رغم أنه كان، باستثناء ذلك، اجتماعاً بناء للغاية.
    A very constructive relationship has been forged to provide information and support to the Centre in its work. UN وقد أُقيمت علاقة بناءة جداً من أجل توفير المعلومات والدعم لعمل المركز.
    We thought it was a very constructive discussion on the opportunities, challenges and risks of globalization. UN ونعتقد أن المناقشة بشــأن فــرص العولمة وتحدياتها ومخاطرها كانت بناءة جدا.
    The debate on operational activities for development also had been very constructive. UN وقد كانت المناقشة التي خصصت للمسائل التنفيذية الانمائية هي أيضا بناءة جدا.
    Therefore I believe the idea expressed by Indonesia, India and you, Sir, is very constructive. UN وبالتالي فإنني أؤمن بأن الفكرة التي أعربت عنها اندونيسيا والهند وأنتم، سيدي، فكرة بناءة جدا.
    There were, for example, very constructive ideas on current trends and developments in the world economy, on the eradication of hunger and poverty, and on employment creation. UN فقد طرحت على سبيل المثال أفكار بناءة للغاية عن الاتجاهات والتطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي، وعن القضاء على الجوع والفقر، وعن إيجاد فرص العمل.
    That was very encouraging and the suggestions and criticism they offered were frequently very constructive. UN وهذا التطور مشجع للغاية وغالباً ما تكون اقتراحات وانتقادات الدول بناءة للغاية.
    Similar groups have played a very constructive role in other conflict situations. UN وقامت أفرقة مماثلة بدور بناء جدا في حالات نزاع أخرى.
    However, I must gratefully acknowledge the dialogue that Egypt and Israel have with us, which represents a very constructive engagement. UN وعلى الرغم من ذلك، يتعين عليّ أن أعترف مع الامتنان بالحوار الذي تجريه مصر وإسرائيل معنا، والذي يمثل تشاركا بناء جدا.
    In closing, I should like to thank the members of the Group for their very constructive approach and their individual contributions to the work process which allowed the Group to come to substantive conclusions and recommendations. UN وفي الختام، أود أن أشكر أعضاء الفريق على نهجهم البناء للغاية وعلى إسهاماتهم الفردية في سير العمل الذي أتاح للفريق أن يتوصل إلى نتائج وتوصيات موضوعية.
    46. The Chairperson expressed her appreciation to the delegation of Viet Nam for their very constructive dialogue. UN 46 - الرئيسة: أعربت عن تقديرها إلى أعضاء وفد فييت نام لحوارهم البناء للغاية.
    Their unilateral cease-fire in the two weeks prior to the elections has also been a very constructive measure. UN وكان ﻹجراء وقف إطلاق النار الانفرادي من جانبه في اﻷسبوعين السابقين للانتخابات أثر بناء للغاية.
    Further, I would recall that as we progress during a substantive session, rather than taking an unchangeable decision on scheduling on the first day, we normally conduct a weekly review of progress and a weekly decision on the programme for the week, which has proven to be a very constructive procedure. UN فضلا عن ذلك، أود أن أذكر أننا عندما نعكف على عملنا خلال الدورة الموضوعية، نقوم عادة، بدلا من أن نتخذ في اليوم اﻷول قرارا غير قابل للتغيير بشأن وضع البرنامج بإجراء استعراض اسبوعي للتقدم ونتخذ قرارا اسبوعيا بشأن برنامج العمل، وهذا إجراء ثبت أنه بناء للغاية.
    All of your comments have contributed to a very constructive discussion that I'm sure will be well-received by UNHCR. UN لقد أسهمت جميع تعليقاتكم في مناقشة بناءة جداً أنا على يقين أنها ستلقى القبول الحسن لدى المفوضية.
    A few months ago, the General Assembly held a very constructive debate on how to implement this concept. UN فقبل عدة أشهر، أجرت الجمعية العامة نقاشاً بنّاء جدا بشأن كيفية تنفيذ هذا المفهوم.
    For their part, developing countries emphasized that they have played a very constructive role in putting the Doha round back on track and have shown willingness to find common ground in order to sustain the multilateral trading system. UN وأكدت البلدان النامية، من ناحيتها، على أنها قد أدت دوراً بنّاءً للغاية في إعادة وضع جولة الدوحة على المسار الصحيح كما أبدت استعدادها لإيجاد نقطة التقاء مشتركة من أجل دعم النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    In the case of the problem of Cyprus, the role of the Council of Europe has been very constructive. UN وبالنسبة لمشكلة قبرص فقد كان دور مجلس أوروبا بنَّاء للغاية.
    All Conference members have played a very constructive role and demonstrated mature behaviour with a view to saving the Conference. UN فقد قام جميع أعضاء المؤتمر بدور بناء جداً وبرهنوا على نضج في سلوكهم من أجل إنقاذ المؤتمر.
    7. Mr. WENNERGREN thanked the delegation for its contribution to the very constructive dialogue, which had greatly improved the Committee's understanding of the situation in Tunisia. UN ٧- السيد فينرغرين: شكر للوفد مساهمته في الحوار البناء جداً وهو ما حسن كثيراً فهم اللجنة للحالة السائدة في تونس.
    Furthermore, during the discussions this morning and the informal consultations which have taken place, the very constructive spirit which prevailed made it possible for the sponsors to agree with the author of the amendment to a formulation in paragraph 7, which is again a balanced and helpful arrangement. UN علاوة على ذلك، كان للروح البناءة جدا التي سادت مناقشاتنا والمشاورات غير الرسمية صباح اليوم أن مكنت مقدمي مشــروع القرار من الاتفاق مع مقدم التعديل على صيغة للفقرة ٧، وكان ذلك ترتيبا متوازنا وموفقا.
    Similarly, with regard to the Comprehensive TestBan Treaty, our position has always been a very constructive one. UN وعلى غـرار ذلك، وفيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووي، فإن موقفنا كان وما زال بناءً جداً.
    The Committee notes the very constructive dialogue it had with the cross-sectoral delegation of the State party. UN وتنوه اللجنة بالحوار البنّاء جداً الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الواسع التمثيل.
    Two sessions of such consultations had already been held in Vienna and, while a consensus had not yet been reached on the issues, there had been very constructive discussions of the ideas contained in the informal working papers and of additional proposals made by delegations during the consultations. UN وقد عقدت بالفعل في فيينا جلستان في إطار المشاورات غير الرسمية المعقودة بين الدورات. ورغما عن عدم التوصل إلى توافق في اﻵراء حول هذه المسائل، فقد تحقق تبادل مثمر للغاية لﻵراء بشأن اﻷفكار الواردة في ورقات العمل غير الرسمية. وكذلك في المقترحات اﻷخرى التي قدمتها الوفود خلال المشاورات غير الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more