"very dangerous" - Translation from English to Arabic

    • خطير جدا
        
    • خطير جداً
        
    • خطير للغاية
        
    • خطيرة جدا
        
    • خطر جداً
        
    • خطيرة جداً
        
    • خطيرة للغاية
        
    • غاية الخطورة
        
    • خطر جدا
        
    • خطيرا جدا
        
    • خطرة جداً
        
    • خطرة جدا
        
    • خطيراً جداً
        
    • بالغ الخطورة
        
    • بالغة الخطورة
        
    This is a very dangerous and very unsettling trend. UN وهذا اتجاه خطير جدا ويدعو الى القلق الشديد.
    This, I gather in the melted state is very dangerous, very caustic? Open Subtitles وهذا الذى أجمعه فى الحالة الذائبة هو خطير جداً وشديد الحرارة
    I have been tracking a very dangerous Russian Mutt. Open Subtitles لقد تم تعقب المغفل الروسي أنه خطير للغاية
    The current and foreseeable exogenous shocks were very dangerous for fragile States. UN والصدمات الخارجية الحالية والتي يمكن التنبؤ بها خطيرة جدا للدول الهشة.
    It will be very dangerous for you to keep. Open Subtitles سيكون خطر جداً عليك اذا انتي أحتفظتي به.
    Motorcycles are very dangerous. Have I lost my mind? Open Subtitles الدراجات النارية خطيرة جداً هل فقدت عقلي ؟
    He expressed special appreciation to the UNRWA staff who were working in Syria under very dangerous conditions. UN وأعرب عن تقديره الخاص لموظفي الأونروا الذين يعملون في سورية في ظل ظروف خطيرة للغاية.
    And you gotta go home right now. It's very, very dangerous here. Open Subtitles وأنتي يجب أن تذهبي للمنزل حالا فالوضع خطير جدا جدا هنا
    Any deviation from these positions could lead to a recurrence of those tragic events and the emergence of a very dangerous source of tension in southern Kyrgyzstan. UN وأي انحراف عن هذه المواقف يمكن أن يؤدي إلى تكرار هذه الأحداث المأساوية ونشوء مصدر خطير جدا للتوتر في جنوب قيرغيزستان.
    of the Security Council I have the honour to draw your attention to a very dangerous development in Somalia caused by Eritrea's involvement in the conflict in that country. UN أتشرف بتوجيه اهتمامكم إلى تطور خطير جدا في الصومال بسبب تورط إريتريا في الصراع الدائر في ذلك البلد.
    It's very dangerous for you and very dangerous for him. Open Subtitles أن هذا العمل خطير جداً عليك وخطير عليه أيضاً
    I asked someone to do something for me... something very dangerous... and it might cost them their life. Open Subtitles لقد طلبت من شخص ما أن يفعل شيئاً لي شئ خطير جداً وقد يكلفهم حياتهم
    It's a very unstable, very dangerous fuel, the use of which... Open Subtitles لم يكن شيءً مستقر وقود خطير جداً استخدامه واختباره
    You know, that's very dangerous to masturbate at work. Open Subtitles تعلم، إنه أمرٌ خطير للغاية بأن تستمني بالعمل
    It is very dangerous to take any action outside such mechanisms. UN إن اتخاذ أي إجراء خارج هذه الآليات مسألة خطيرة جدا.
    An exorcism is a very dangerous rite to perform, and we might not make it out alive. Open Subtitles جلسة طرد الارواح امر خطر جداً للقيام به ويمكن ان لا نخرج احياء منها
    The decision to vote against the Charter set a very dangerous precedent. UN وقد أنشأ قرار التصويت ضد الميثاق سابقة خطيرة جداً.
    It should be recalled that the armed groups in question did not sign the Lusaka Ceasefire Agreement and are regarded as very dangerous. UN وتجدر الإشارة إلى أن الجماعات المسلحة المعنية لم توقع على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وتعتبر خطيرة للغاية.
    Your old nemesis is a very dangerous human being, cúuck. Open Subtitles عدوك القديم كائن بشري في غاية الخطورة ، تشاك
    You know, there is a climate in this country that is very dangerous. Open Subtitles تعلمين, هناك مناخ في هذه البلد الذي هو خطر جدا
    In relation to al-Qa'idah and its network, this is a very dangerous premise. UN ويعتبر هذا الأمر خطيرا جدا عندما يتعلق الشأن بتنظيم القاعدة وبشبكته.
    You were jumping through very dangerous hoops, trying to be someone you're not. Open Subtitles فقد كنت تقفز في أمور خطرة جداً في محاولة أن تصبح شخصاً آخر
    Street crime like that Can be very dangerous for us, Open Subtitles جريمة في الشارع مثل تلك يمكنها أن تكون خطرة جدا علينا
    This guy's in a position where he could be very dangerous. Open Subtitles هذا الرجل في مكانة حيث يمكنه أن يكون خطيراً جداً.
    If this transpires, it will precipitate a very dangerous situation. UN وإذا ما حدث ذلك، فلسوف ينشئ وضعا بالغ الخطورة.
    This itself constitutes a very dangerous intention. UN وهو ما ينطوي في حد ذاته على نية بالغة الخطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more