Now, however, different parts of the world faced very different economic circumstances. | UN | أما الآن فتواجه أجزاء مختلفة من العالم ظروفاً اقتصادية مختلفة جدا. |
The environments in which sulphides and crusts occur are very different to those where polymetallic nodules are found. | UN | فالبيئات التي توجد فيها الكبريتيدات والقشور مختلفة جدا عن تلك التي توجد فيها العقيدات المتعددة الفلزات. |
However, the Secretary-General drew attention to the very different purposes served by the daily subsistence allowance and mission subsistence allowance. | UN | ولكن الأمين العام يلفت الانتباه إلى أن بدل الإقامة اليومي وبدل الإقامة المقرر للبعثات يخدمان أغراضا مختلفة تماما. |
I'm not like others. I'm very different than the others. | Open Subtitles | انا لست مثل الاخرين انا مختلف جدا عن الاخرين |
Each of these habitats attracts a very different set of visitors. | Open Subtitles | كل من هذه الموائل تجتذب مجموعة مختلفة جداً من الزوار. |
Amphetamine-type stimulants thus pose very different challenges for law enforcement. | UN | وبالتالي، فإنَّ المنشّطات الأمفيتامينية تطرح تحديات مختلفة للغاية بالنسبة لسلطات إنفاذ القوانين. |
Well, then you and I have very different processes. | Open Subtitles | حسناً، إذاً طريقة عملنا أنا وأنت مختلفة تماماً |
It's a very different feel... simple, pure, floral. | Open Subtitles | انه إحساس مختلف تماماً بسيط , نقي , متعلق بالأزهار |
Its impact is being felt in different countries and communities in very different ways. | UN | وتعاني من آثارها مختلف البلدان والمجتمعات المحلية بطرق شديدة الاختلاف. |
Today, 31 years later, we live in a very different world. | UN | واليوم، بعد مرور 31 عاما، نعيش في عالم مختلف جداً. |
That was a very different reaction than I was expecting. | Open Subtitles | وكان هذا رد فعل مختلفة جدا مما كنت أتوقع. |
The landscape was very different 6,000 years ago, after all. | Open Subtitles | الأرض كان مختلفة جدا قبل 6,000 سنة، مع ذلك. |
My life would be very different if I had taken, say... | Open Subtitles | إن حياتي سوف تكون مختلفة جدا لو إني أخذت لنقل |
Here'show they're organized. The groups have very different personalities. | Open Subtitles | هنا بيوضح بانهم منظمون المجموعات شخصياتهم مختلفة تماما |
He wants the Court protected. That's a very different thing. | Open Subtitles | يريد أن تكون المحكمة محمية وذلك شيء مختلف جدا |
Lucy is a very special person. very different from other people. | Open Subtitles | لوسي فتاة من طراز خاص مختلفة جداً عن باقي الناس |
First, it is possible for very different groups to work together around a common cause, as complex and daunting as it may seem. | UN | أولها إمكانية قيام مجموعات مختلفة للغاية بالعمل معا لمعالجة قضية مشتركة وإن بدت معقدة وشاقة. |
Later, they had left, but the next Russians had been very different. | Open Subtitles | ثم غادروا لكن الدفعة التالية من الجنود الروس كانت مختلفة تماماً |
But the film, that I'm making is very different from the original. | Open Subtitles | ولكن.. الفيلم الذي اقوم بتصويره مختلف تماماً عن الأصلي |
In addition, donors give very different answers depending on the country in question. | UN | وإضافة إلى ذلك، تجيب الجهات المانحة إجابات شديدة الاختلاف حسب البلد موضع البحث. |
It's different for guys, you know. It's... It's very different. | Open Subtitles | لعلمك، الأمر مختلف بالنسبة إلى الرجال، إنه مختلف جداً. |
We found that the role of the military here is very different from the prevailing impressions abroad, particularly with regard to their numbers. | UN | ولقد تبين لنا أن دور القوات المسلحة هنا هو مختلف تماما عن الانطباعات السائدة في الخارج، لا سيما فيما يتعلق بعددها. |
Looking beyond 2015, the world will be a very different place than it was just 15 years ago. | UN | وبالتطلّع إلى ما بعد عام 2015، سيكون العالم مكانا مختلفا جدا عما كان عليه قبل 15 عاما فقط. |
Real life can be very different from what religions and societies prescribe. | UN | فواقع الحياة يمكن أن يختلف اختلافا كبيرا عما تفرضه الأديان والمجتمعات. |
Colleagues may work side-by-side delivering similar tasks under very different conditions of service. | UN | فقد يعمل الزملاء جنباً إلى جنب لتنفيذ مهام مماثلة وفقاً لشروط خدمة جد مختلفة. |
However, for many of these petites bonnes, the reality is very different. | UN | بيد أن الواقع مختلف للغاية فيما يتعلق بعدد كبير من الخادمات. |
Maybe everything would've taken a very different turn if you had managed to shoehorn your dick into my butt all those years ago. | Open Subtitles | ربما كل شيء كان سيأخذ دوراً مختلفاً جداً لو كنتَ قد قررتَ إقحام عضوك في مؤخرتي منذ كل هذه السنوات الماضية. |