"very much for" - Translation from English to Arabic

    • جزيلاً على
        
    • جزيلا على
        
    • كثيراً على
        
    • جزيل الشكر على
        
    • كثيرا على
        
    • جزيلا لك على
        
    • جزيلا علي
        
    • جزيلاً لك على
        
    • جزيلاً لكِ على
        
    • جزيلًا على
        
    • الجزيل على
        
    It is always good for us to have external challenges in this chamber, so I thank him very much for spending time with us. UN إنه دائماً أمر جيد لنا أن تعترضنا بعض التحديات الخارجية في هذه الغرفة، لذا فإني أشكره جزيلاً على تمضية بعض الوقت معنا.
    I thank them very much for their commitment to our work and their good-natured friendship. UN أشكرها شكراً جزيلاً على تفانيها في عملنا وصداقتها التي تنم عن سجية طيبة.
    And how lucky for me. Thank you very much for playing. Open Subtitles ياله من حظ بالنسبة لى شكرا لكم جزيلا على اللعب
    I thank Members very much for their leadership and commitment. UN وأشكر الأعضاء شكرا جزيلا على قيادتهم والتزامهم.
    I thank those gathered here very much for their leadership and commitment. UN أشكر الذين تجمعوا هنا شكراً كثيراً على دورهم القيادي وعلى التزامهم.
    I thank you very much for all your contributions made today. UN أشكركم جزيل الشكر على كل ما قدمتموه من مساهمات اليوم.
    Once again, thank you very much for your cooperation and for your friendship. UN ومرة أخرى، شكراً جزيلاً على تعاونكم وصداقتكم.
    Once again, I thank you very much for the kind assistance and cooperation. UN مرة أخرى أشكركم جميعاً شكراً جزيلاً على حُسن مساعدتكم وتعاونكم.
    Thank you very much for your kind words to the Chair. UN شكراً جزيلاً على كلماتك الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Thank you very much for meeting with us, Mayor Gainey. Open Subtitles شٌكراً جزيلاً على مٌقابلتكَ لنا , عٌمدة جايني
    - Yeah. Thank you very much for your time. - Awesome. Open Subtitles ـ أجل، شكراً لك جزيلاً على وقتك ـ رائع، شكراً لكِ جزيلاً
    So thanks very much for having me in and here's my pitch. Open Subtitles شكراً جزيلاً على استضافتكم لي وإليكم فكرتي
    I thank the representative of the United Republic of Tanzania very much for that suggestion; it will be taken note of. UN وأشكر ممثل جمهورية تنـزانيا المتحدة شكرا جزيلا على ذلك الاقتراح، الذي سنأخذه في الحسبان.
    I thank them very much for what they do. UN وأنا أشكرهم شكرا جزيلا على ما يقومون به من عمل.
    Thank you very much for referring to today's very important date. UN وشكرا جزيلا على إشارتك إلى تاريخ اليوم البالغ الأهمية.
    I thank representatives in advance very much for their cooperation. UN وأشكر الممثلين سلفا شكرا جزيلا على تعاونهم.
    Thank you all very much for your presence, and God bless. UN وأشكركم جميعا شكرا جزيلا على حضوركم، بارك الله فيكم.
    And thanks very much for giving me this audience, after just nine months. Open Subtitles وشكرا جزيلا على منحي هذا الجمهور بعد تسعة أشهر فقط
    I would like to thank you very much for giving me the privilege of addressing the Conference on Disarmament. UN وأود أن أشكركم شكراً كثيراً على منحي شرف مخاطبة مؤتمر نزع السلاح.
    I would like to thank them very much for having accepted my invitation. UN وأود أن أشكرهم جزيل الشكر على قبول دعوتي.
    Thank you very much for the invitation to speak this afternoon at this special occasion which marks the successful end of the workshop. UN إنني أشكركم كثيرا على دعوتي للتكلم بعد ظهر اليوم في هذه المناسبة الخاصة، مناسبة اختتام أعمال الحلقة اختتاما ناجحا.
    Well, thank you very much for your time, Marjorie. Open Subtitles حسنا، شكرا جزيلا لك على وقتك،يا مارجوري.
    Oh, thank you very much for your cosmic views. Open Subtitles اوه شكرا جزيلا علي نظرتك الكونية.
    Okay,thank you. Thank you very much for your help. Open Subtitles حسناً، شكراً لك شكراً جزيلاً لك على مساعدتك
    Traumatized for eternity now, so thank you very much for that. Open Subtitles لقد صُدمت صدمة عُمري إلى الأبد الآن لذا شكراً جزيلاً لكِ على ذلك
    Thank you very much for aiding me with this project. Open Subtitles شكرًا لك جزيلًا على مساعدتي بهذا المشروع
    On that note, I should like to conclude my statement by thanking the President very much for having allowed me to speak. UN وبهــذه الملاحظـة، أود أن أنهي كلمتي بالتقدم إلى الرئيس بالشكر الجزيل على إعطائي الكلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more