"very simple" - Translation from English to Arabic

    • بسيط جدا
        
    • بسيط جداً
        
    • بسيطة جداً
        
    • بسيط للغاية
        
    • بسيطة جدا
        
    • بسيطة للغاية
        
    • في غاية البساطة
        
    • بسيط جدًّا
        
    • بسيط جدًا
        
    • سهل جدا
        
    • البسيطة جدا
        
    • بسيطا جدا
        
    • سهل جداً
        
    • بسيطاً جداً
        
    • ببساطة شديدة
        
    here is one very simple alternative monetary concept to consider. Open Subtitles هنا هو واحد بسيط جدا البديلة المفهوم النقدي للنظر.
    It's very simple, you just point it and pull the trigger. Open Subtitles انه أمر بسيط جدا.. فقط, صوّب على الهدف, واضغط الزناد
    Well, it's very simple. Stop talking to animals, John. Open Subtitles حسناً، ذلك بسيط جداً توقف عن التحدث للحيوانات
    But the truth is actually... It's actually very simple. Open Subtitles لكن الحقيقة في الواقع في الواقع بسيطة جداً
    But with regard to NSA, the proposal is very simple. UN أما المقترح المتعلق بالضمانات اﻷمنية السلبية، فهو بسيط للغاية.
    And gave him a hand. Sometimes things are very simple. Open Subtitles و قام بمساعدته في بعض الأحيان الأمور بسيطة جدا
    These are very simple and based on the observation of five processes. UN وهذه المؤشرات بسيطة للغاية وتستند إلى وضع خمس عمليات موضع الملاحظة.
    It's very simple. She's madly in love with me, that's all. Open Subtitles الأمر بسيط جدا انها تعشقنى بجنون, هذا ما فى الأمر
    The key question for Australia is a very simple one. UN السؤال الرئيسي بالنسبة لأستراليا سؤال بسيط جدا.
    The answer is very simple: Vice-Chairpersons are elected not as individuals but as countries. UN الجواب بسيط جدا: يُنتخب نواب الرئيس لا بصفتهم كأفراد وإنما كبلدان.
    I asked you for something very simple. I have insomnia. Open Subtitles سألتك عن شيء بسيط جداً لدي حالة من الأرق
    Listen, sex seems very complicated and confusing, but it's very simple. Open Subtitles اسمع ، يبدو الجنس محير ومعقد جداً ولكنه بسيط جداً
    31. The purpose of country missions is very simple. UN 31- والغرض من البعثات القطرية غرض بسيط جداً.
    It's a very simple story but with remarkable poetical details. Open Subtitles إنها قصة بسيطة جداً لكنها مع تفاصيل شاعرية رائعة.
    The whole process is very simple and takes no more than 10 minutes. UN والعملية برمتها بسيطة جداً ولا تستغرق أكثر من 10 دقائق.
    But the biggest problem has always been very simple. Open Subtitles ولكن المشكلة الأكبر دائماً كانت بسيطة جداً
    Why does this very simple concept continue to elude you? Open Subtitles هذا الأمر بسيط للغاية لا يحتاج للفت النظر ؟
    It brings the two documents together in a very simple draft decision by the Conference. UN وهي وثيقة تجمع بين الوثيقتين في مشروع قرار بسيط للغاية مقدم من المؤتمر.
    I've been telling you repeatedly that it's a very simple task... Open Subtitles لقد كنت أقول لكم مرارا وتكرارا انها مهمة بسيطة جدا
    Australia's own outlook on reform is founded on the very simple premise that no country should have a monopoly on power. UN يقوم منظور أستراليا للإصلاح على مسلمة بسيطة للغاية هي أنه لا ينبغي لأي بلد أن يحتكر السلطة.
    It's really very simple. Daily labs and dialysis three times a week. Open Subtitles انها في غاية البساطة اختبارت يومية و ديال 3 مرات اسبوعياً
    Don't Donna me. You know what? This is actually very simple. Open Subtitles لا تستعطفني، لعلمك، الأمر بسيط جدًّا.
    It's just gonna be just a very simple, small dinner party at Lattanzi. Open Subtitles الأمر سيكون بسيط جدًا حفلة عشاء صغيرة في لاتانزي
    It's very simple. I leave this room when you say yes. Open Subtitles يوم واحد من الاختبارات الروتينيه,الأمر سهل جدا
    Some very simple animals have nothing more than light-sensitive spots that enable them to tell the difference between light and dark. Open Subtitles لبعض الحيوانات البسيطة جدا مجرد بقع حساسة للضوء تمكّنها من التمييز بين الضوء والظلام. ‏
    During my admission exams to the University, the answer seemed very simple Open Subtitles أثناء إمتحانات الالتحاق بالجامعة .. الجواب بدا بسيطا جدا
    I can give you a very simple test to find out exactly where your engrams are at. Open Subtitles بإمكاني إعطائك أختبار سهل جداً لنكشف بالضبط أين توترك العصبي بالضبط
    In order to simplify even further the debate today, the delegation of Pakistan presented us with a very simple text which is to the point and which my delegation appreciates and is ready to adopt. UN وبغية أن يُزيد حتى في تبسيط المناقشة اليوم، قدم وفد باكستان إلينا نصاً بسيطاً جداً وثيق الصلة بالموضوع ويقدﱢره وفدي وهو مستعد لاعتماده.
    And it actually takes some very simple and familiar processes, like diffusion, Open Subtitles فى نسيج النظام الكونى وأنها ببساطة شديدة تحدث نتيجة تداخل عمليـات بسيطة ومألوفة مثل الانتشار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more