here is one very simple alternative monetary concept to consider. | Open Subtitles | هنا هو واحد بسيط جدا البديلة المفهوم النقدي للنظر. |
It's very simple, you just point it and pull the trigger. | Open Subtitles | انه أمر بسيط جدا.. فقط, صوّب على الهدف, واضغط الزناد |
Well, it's very simple. Stop talking to animals, John. | Open Subtitles | حسناً، ذلك بسيط جداً توقف عن التحدث للحيوانات |
But the truth is actually... It's actually very simple. | Open Subtitles | لكن الحقيقة في الواقع في الواقع بسيطة جداً |
But with regard to NSA, the proposal is very simple. | UN | أما المقترح المتعلق بالضمانات اﻷمنية السلبية، فهو بسيط للغاية. |
And gave him a hand. Sometimes things are very simple. | Open Subtitles | و قام بمساعدته في بعض الأحيان الأمور بسيطة جدا |
These are very simple and based on the observation of five processes. | UN | وهذه المؤشرات بسيطة للغاية وتستند إلى وضع خمس عمليات موضع الملاحظة. |
It's very simple. She's madly in love with me, that's all. | Open Subtitles | الأمر بسيط جدا انها تعشقنى بجنون, هذا ما فى الأمر |
The key question for Australia is a very simple one. | UN | السؤال الرئيسي بالنسبة لأستراليا سؤال بسيط جدا. |
The answer is very simple: Vice-Chairpersons are elected not as individuals but as countries. | UN | الجواب بسيط جدا: يُنتخب نواب الرئيس لا بصفتهم كأفراد وإنما كبلدان. |
I asked you for something very simple. I have insomnia. | Open Subtitles | سألتك عن شيء بسيط جداً لدي حالة من الأرق |
Listen, sex seems very complicated and confusing, but it's very simple. | Open Subtitles | اسمع ، يبدو الجنس محير ومعقد جداً ولكنه بسيط جداً |
31. The purpose of country missions is very simple. | UN | 31- والغرض من البعثات القطرية غرض بسيط جداً. |
It's a very simple story but with remarkable poetical details. | Open Subtitles | إنها قصة بسيطة جداً لكنها مع تفاصيل شاعرية رائعة. |
The whole process is very simple and takes no more than 10 minutes. | UN | والعملية برمتها بسيطة جداً ولا تستغرق أكثر من 10 دقائق. |
But the biggest problem has always been very simple. | Open Subtitles | ولكن المشكلة الأكبر دائماً كانت بسيطة جداً |
Why does this very simple concept continue to elude you? | Open Subtitles | هذا الأمر بسيط للغاية لا يحتاج للفت النظر ؟ |
It brings the two documents together in a very simple draft decision by the Conference. | UN | وهي وثيقة تجمع بين الوثيقتين في مشروع قرار بسيط للغاية مقدم من المؤتمر. |
I've been telling you repeatedly that it's a very simple task... | Open Subtitles | لقد كنت أقول لكم مرارا وتكرارا انها مهمة بسيطة جدا |
Australia's own outlook on reform is founded on the very simple premise that no country should have a monopoly on power. | UN | يقوم منظور أستراليا للإصلاح على مسلمة بسيطة للغاية هي أنه لا ينبغي لأي بلد أن يحتكر السلطة. |
It's really very simple. Daily labs and dialysis three times a week. | Open Subtitles | انها في غاية البساطة اختبارت يومية و ديال 3 مرات اسبوعياً |
Don't Donna me. You know what? This is actually very simple. | Open Subtitles | لا تستعطفني، لعلمك، الأمر بسيط جدًّا. |
It's just gonna be just a very simple, small dinner party at Lattanzi. | Open Subtitles | الأمر سيكون بسيط جدًا حفلة عشاء صغيرة في لاتانزي |
It's very simple. I leave this room when you say yes. | Open Subtitles | يوم واحد من الاختبارات الروتينيه,الأمر سهل جدا |
Some very simple animals have nothing more than light-sensitive spots that enable them to tell the difference between light and dark. | Open Subtitles | لبعض الحيوانات البسيطة جدا مجرد بقع حساسة للضوء تمكّنها من التمييز بين الضوء والظلام. |
During my admission exams to the University, the answer seemed very simple | Open Subtitles | أثناء إمتحانات الالتحاق بالجامعة .. الجواب بدا بسيطا جدا |
I can give you a very simple test to find out exactly where your engrams are at. | Open Subtitles | بإمكاني إعطائك أختبار سهل جداً لنكشف بالضبط أين توترك العصبي بالضبط |
In order to simplify even further the debate today, the delegation of Pakistan presented us with a very simple text which is to the point and which my delegation appreciates and is ready to adopt. | UN | وبغية أن يُزيد حتى في تبسيط المناقشة اليوم، قدم وفد باكستان إلينا نصاً بسيطاً جداً وثيق الصلة بالموضوع ويقدﱢره وفدي وهو مستعد لاعتماده. |
And it actually takes some very simple and familiar processes, like diffusion, | Open Subtitles | فى نسيج النظام الكونى وأنها ببساطة شديدة تحدث نتيجة تداخل عمليـات بسيطة ومألوفة مثل الانتشار |