| Jules, that is a very wise decision and not just because we are in the dark. | Open Subtitles | جولز، هذا قرار حكيم جداً وليس فقط لأننا في الظلام. |
| Well, a very wise person once said, and this was earlier today, they said that the lighthouse represents the thing that you want the most. | Open Subtitles | حَسناً ، شخصُ حكيم جداً قال .وهذا كان في وقت سابق اليوم قال أن المنارة تُمثل أكثر .شيئاً قّد ترغبي فيه |
| That doesn't seem like a very wise use of time, Gibbs. | Open Subtitles | لا يبدو هذا استخدام حكيم جدا للزمن، جيبس |
| A very wise man once said that with great power comes great responsibility. | Open Subtitles | رجل حكيم جدا قال ذات مرة أنه مع قوة عظمى تأتي مسؤولية كبيرة. |
| ♪ a little shy and sad of eye but very wise was he ♪ | Open Subtitles | ♪ خجولة قليلا ومحزن للعين ولكن حكيمة جدا كان هو ♪ |
| I had the counsel of someone very wise to help me. | Open Subtitles | لأني حظيتُ بمشورة شخص حكيم للغاية في مُساعدتي. |
| You're very wise to take precautions when there are so many unsavory characters around. | Open Subtitles | أنتى حكيمة جداً لإتخاذك الإجراءات الوقائية عندما . يكون هناك العديد من الأشخاص السيئين حولك |
| That is why we believe that the representative of Cuba made a very wise proposal. | UN | ولذلك السبب نرى أن ممثل كوبا قد قدم اقتراحا حكيما جدا. |
| very wise, laird, to get the measure of the Jacobite cause from an Englishman's perspective. | Open Subtitles | حكيم جداً ايها الليرد ,لأخذ الحيطه في أن تكون حركة اليعاقبة بعيده عن نطاق الانكليز |
| Just yesterday, she cited to me a story from the Bible about a very wise king. | Open Subtitles | فبالأمس فقط سردت لي قصة من الإنجيل عن ملك حكيم جداً |
| Well, as a very wise, though slightly insane, man recently said, | Open Subtitles | حسناً ، هناك رأى حكيم جداً و مع ذلك مجنون قليلاً و قد سمعته مؤخراً |
| Thank you, sir. You're a very wise and brilliant man. | Open Subtitles | شكراً لك يا سيّدى أنت رجل عبقرى و حكيم جداً |
| That's very wise, Benny, very wise. | Open Subtitles | هذا حكيم, بيني, حكيم جداً ..انا أري كم هو شاب محظوظ |
| Say no more. You're a cautious man. Trust no one - very wise. | Open Subtitles | مجرد رأى ، أنت رجل حذر جدا لا تثق بأحد ، و حكيم جدا |
| It's very wise, like so much here. | Open Subtitles | أنه قول حكيم جدا. كما أشياء كثيرة هنا. |
| He's very wise and knows all about Sogo. | Open Subtitles | انه حكيم جدا و يعرف كل شئ عن سوجو |
| You are very wise for his age, Mr. Garrett. | Open Subtitles | انت حكيمة جدا بالنسبة لعمره، والسيد غاريت. |
| Somehow it's a very wise book. | Open Subtitles | نوعاً ما نوعاً ما هو كتاب حكيم للغاية |
| This was very wise on the part of the authority. | UN | وكانت حكيمة جداً في هذا الشأن. |
| You must be very wise by now. | Open Subtitles | يجب أن تكون حكيما جدا حتى الآن. |
| Based on these data, we can conclude that we took a very wise decision to focus our programmes on women, as more and more women are participating in these programmes on a daily basis. | UN | واستناداً إلى هذه البيانات، نستطيع أن نستخلص أننا اتخذنا قراراً حكيماً جداً لتركيز برامجنا على المرأة، حيث أن مزيداً من النساء يشاركن في هذه البرامج بصفة يومية. |
| Perhaps we should have heeded that very wise sign. | Open Subtitles | ربّما كان يجب أن ننتبه لتلك اللافتة الحكيمة جداً. |
| And then, someone said something very, very wise to me. | Open Subtitles | وبعدها ، قال لي أحدهم شيئًا حكيمًا جدًا لي |
| That's very wise. | Open Subtitles | ذلك حكيمُ جداً. |
| Lot of people around. very wise. | Open Subtitles | العديد من الناس حولنا تصرف حكيم جداً |
| Hey, hey, but very wise. | Open Subtitles | مهلاً، ولكن في غاية الحكمة |
| I think you were very wise to choose happiness and love. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الحكمة منك إختيار السعادة و الحب |
| very wise to tie your horse, Mr. Hopkins. | Open Subtitles | من الحكيم جداً أن ترَبْط حصانكَ ، سيد "هوبكنز". |
| I don't think that's very wise, sir. | Open Subtitles | -لا أظن هذا تصرفاً حكيماً ، يا سيدي |