"very worried" - Translation from English to Arabic

    • قلقة جداً
        
    • قلق جدا
        
    • قلق جداً
        
    • قلقة جدا
        
    • قلقه جدا
        
    • قلق للغاية
        
    • قلقون جدا
        
    • غاية القلق
        
    • قلقين للغاية
        
    • قلقٌ جداً
        
    • يبدو قلقاً جداً
        
    • قلق جدًا
        
    • قلقا للغاية
        
    • قلقة للغاية
        
    • قلقون للغاية
        
    He repeated several times that his wife was very worried about possible retaliation against their family. UN وكرر عدة مرات أن زوجته قلقة جداً من احتمال الانتقام من العائلة.
    He repeated several times that his wife was very worried about possible retaliation against their family. UN وكرر عدة مرات أن زوجته قلقة جداً من احتمال الانتقام من العائلة.
    Diego's gonna be very worried about this guy. - You got it? - Yeah. Open Subtitles دياجو سيكون قلق جدا بخصوص ذلك الرجل حصلت عليه؟
    The King is very worried... and the King's Mother is in critical condition so how long are you going to wait and see? Open Subtitles الملك قلق جداً والدة الملك في حالة حرجة اذن الى متى ستنتظر وترى؟
    you know,pastor dunn,your wife has been very worried about you. Open Subtitles اتعرف ايها الاب دون، زوجتك كانت قلقة جدا عليك
    I'm very worried. I have no news of Pablo. Open Subtitles اننى قلقه جدا لا اعرف شئ عن باولو
    I'm very worried. It's important. I'm hungry. Open Subtitles أنا قلق للغاية , هذا مهم أنا جائع , انت جائع ؟
    We were very worried when you didn't show up this morning. Open Subtitles نحن كنّا قلقون جدا عندما أنت لم إظهر هذا الصباح.
    I'm very worried about this. I hardly ever have business on this side - of the building anymore. Open Subtitles أنا قلقة جداً بهذا الشأن، بالكاد أجري الأعمال في هذا الجانب من المبنى
    I'm so glad to see you. I was so very worried. Open Subtitles أنا سعيدة جداً برؤيتك لقد كنت قلقة جداً عليك
    I was very worried when I didn't hear from him last week. Open Subtitles كنتُ قلقة جداً عندمـا لم أسمع منـه الإسبوع المـاضي
    However, I have a very worried father, and if I don't look like I have some sort of life, Open Subtitles ولكن .. لدي والد قلق جدا واذا لم يبدو ان لدي مثل هذه الحياه
    Bishop. - Gentlemen, for all this celebration, I am very worried about our state of affairs. Open Subtitles أيها الأسقف أيها السادة , برغم كل هذا الاحتفال, فأنا قلق جدا
    No, he's been very, very supportive, and I can tell that he is very worried about me. Open Subtitles لا, انه يدعمني واستطيع ان اقول انه قلق جدا علي
    An ulcer, maybe. He's very worried that you're under too much stress, Emily. Open Subtitles إنه قلق جداً عليك تعانين إجهاد أكثر من اللازم
    Hello, Missy. I'm the Master, and I'm very worried about my future. Open Subtitles مرحباً يا "ميسي"، أنا الماستر وأنا قلق جداً بشأن مستقبلي
    We've always been very worried in Europe that this idea is gonna come over here, but the Dutch have it covered, because in these motorist accessory shops, you can buy inflatable people. Open Subtitles لقد دائما قلقة جدا في أوروبا أن هذه الفكرة هي ستعمل تأتي إلى هنا، ولكن الهولندية أنها قد غطت،
    But you are my sister, and I was very worried about you. Open Subtitles لكنك اختى وانا كنت قلقه جدا بشأنك
    Mr Bridger's very worried about the economy. Open Subtitles السيد بريدجر قلق للغاية حول اقتصاد البلاد
    But in this type of accident, we are very worried... the damage may be permanent. Open Subtitles ولكن في هذا النوع من الحوادث ، فنحن نكون قلقون جدا الضرر قد يكون دائما
    We are very worried! The newspapers publish some terrible news everyday. Open Subtitles نحن في غاية القلق الصحف تنشر أخبرا مريعة كل يوم
    We were all very worried about you, especially this guy. Open Subtitles لقد كنا جميعاً قلقين للغاية بشأنكِ، وبخاصة هذا الشاب.
    - I am very worried. - I've done it before. Open Subtitles إني قلقٌ جداً بأنكِ قمتِ بهذا من قبل
    He was very worried over the telephone and counsel has not heard from him since. UN وكان يبدو قلقاً جداً وهو يتحدث على الهاتف ومنذ ذلك الحين لم يعلم المحامي شيئاً عنه.
    Your dad thinks you're gone as Anton. He is very worried. Open Subtitles والدك يظن أنك قد اختفيت مثل انتون إنه قلق جدًا
    While being held at the premises of the intelligence service in Kinshasa, the author had no contact with his wife and daughter and was very worried about them. UN وأثناء احتجازه في مقر جهاز المخابرات في كينشاسا، لم يُسمح له بالاتصال بزوجته وابنته وكان قلقا للغاية عليهما.
    I was very worried in case anything would happen. Open Subtitles كنتُ قلقة للغاية من أن يحصل مكروه له
    They're very worried. Does Poirot have any theories about the missing princess? Open Subtitles إنه أمر لا مفر منه ، وأنا خائفة إنهم قلقون للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more