Secondly, this delegation envisages the International Seabed Authority's rapidly developing the technical functions vested in it by part XI of the United Nations Convention. | UN | وثانيا، يتصور هذا الوفد أن تقوم السلطة الدولية لقاع البحار بالتطوير العاجل للوظائف التقنية المنوطة بها بموجب الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة. |
It is our common task and responsibility to ensure that that institution lives up to the expectations vested in it and truly becomes an objective, vigorous and credible universal human rights body. | UN | فمهمتنا ومسؤوليتنا المشتركتين ضمان أن تلبي تلك المؤسسة التوقعات المنوطة بها وأن تصبح بحق هيئة عالمية موضوعية ونشطة وموثوق بها لحقوق الإنسان. |
Original jurisdiction i.e. to exercise jurisdiction over matters vested in it by Article 128(1) of the Federal Constitution; | UN | ' 2` اختصاص ابتدائي، أي ممارسة الاختصاص بشأن المسائل المنوطة بها بموجب المادة 128 (1) من الدستور الاتحادي؛ |
- exercises the powers vested in it by currency legislation; | UN | - ممارسة السلطات المخولة لها بموجب التشريعات المتعلقة بالعملات؛ |
On the instructions of the Supreme State Council and within the limits of the powers vested in it, conduct negotiations and sign international agreements on behalf of the Union State. | UN | يتولى بطلب من مجلس الدولة اﻷعلى وفي حدود السلطة المخولة له عقد المباحثات والتوقيع على الاتفاقيات الدولية باسم الدولة الاتحادية. |
In accordance with the authority vested in it by the Executive Committee, the Standing Committee in 1996 adopted a number of decisions on matters included in its programme of work. | UN | قامت اللجنة الدائمة في ١٩٩٦، وفقا للسلطة المخولة لها من اللجنة التنفيذية، باعتماد عدد من المقررات بشأن مسائل ترد في برنامج عملها. |
That the National Executive Power is authorized to act in the matter by virtue of the powers vested in it by article 99, paragraphs 1 and 11, of the Constitution, | UN | وأن السلطة التنفيذية الوطنية مخولة بالتصرف في هذا الشأن في إطار الصلاحيات المخولة لها بموجب الفقرتين 1 و 11 من المادة 99 من الدستور، |
Nonetheless, the court should respect the resolutions and decisions adopted by the Security Council in accordance with the powers vested in it by the Charter of the United Nations. | UN | ومهما يكن اﻷمر، ينبغي أن تحترم المحكمة القرارات والمقررات التي يعتمدها مجلس اﻷمن وفقا للسلطات المخولة له بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة. |