4.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Office for Disarmament Affairs. | UN | 4-3 وعلى صعيد الأمانة العامة، يضطلع مكتب شؤون نزع السلاح بالمسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج. |
3.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Office for Disarmament Affairs. | UN | 3-3 وداخل الأمانة العامة، يضطلع مكتب شؤون نزع السلاح بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج. |
4.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Office for Disarmament Affairs. | UN | 4-3 وداخل الأمانة العامة، يضطلع مكتب شؤون نزع السلاح بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج. |
26.6 Substantive responsibility for the follow-up and coordination of the implementation of the programme is vested in the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. | UN | 26-6 تقع المسؤولية الفنية عن متابعة وتنسيق تنفيذ هذا البرنامج على عاتق مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
26.6 Substantive responsibility for the implementation of the programme is vested in the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. | UN | 26-6 تقع المسؤولية الفنية لتنفيذ هذا البرنامج على عاتق مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
4.14 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Office of Rule of Law and Security Institutions, which consists of the Police Division, the Mine Action Service, the Criminal Law and Judicial Advisory Section, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section and the Security Sector Reform Section. | UN | 4-14 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية الذي يتألف من شعبة الشرطة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم إصلاح قطاع الأمن. |
8.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Office of Legal Affairs. | UN | 8-3 وفي إطار الأمانة العامة، يضطلع مكتب الشؤون القانونية بالمسؤولية الفنية عن البرنامج. |
" 3.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Office for Disarmament Affairs. | UN | " 3-3 وداخل الأمانة العامة، يضطلع مكتب شؤون نزع السلاح بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج. |
3.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Office for Disarmament Affairs. | UN | 3-3 وفي الأمانة العامة، يضطلع مكتب شؤون نزع السلاح بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج. |
6.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Office of Legal Affairs. | UN | 6-3 وفي إطار الأمانة العامة، يضطلع مكتب الشؤون القانونية بالمسؤولية الفنية عن البرنامج. |
3.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Office for Disarmament Affairs. | UN | 3-3 وداخل الأمانة العامة، يضطلع مكتب شؤون نزع السلاح بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج. |
6.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Office of Legal Affairs. | UN | 6-3 وفي إطار الأمانة العامة، يضطلع مكتب الشؤون القانونية بالمسؤولية الفنية عن البرنامج. |
3.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Office for Disarmament Affairs. | UN | 3-3 وداخل الأمانة العامة، يضطلع مكتب شؤون نزع السلاح بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج. |
6.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Office of Legal Affairs. | UN | 6-3 وفي إطار الأمانة العامة، يضطلع مكتب الشؤون القانونية بالمسؤولية الفنية عن البرنامج. |
4.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Office for Disarmament Affairs. | UN | 4-3 وداخل الأمانة العامة، يضطلع مكتب شؤون نزع السلاح بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج. |
15. Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Rule of Law and Security Institutions, which consists of the Police Division, the Mine Action Service, the Criminal Law and Judicial Advisory Section, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section and the Security Sector Reform Section. | UN | 15 - تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية الذي يتألف من شعبة الشرطة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم إصلاح قطاع الأمن. |
2.16 Substantive responsibility for subprogramme 6 is vested in the Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which plays the central role in ensuring overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system. | UN | 2-16 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 6 على عاتق مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب الذي يضطلع بدور محوري في ضمان التنسيق والاتساق العامين في الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
4.19 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Office of Rule of Law and Security Institutions, which consists of the Police Division, the Mine Action Service, the Criminal Law and Judicial Advisory Service, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section, and the Security Sector Reform Unit. | UN | 4-19 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية الذي يتألف من شعبة الشرطة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، والدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم إصلاح قطاع الأمن. |
3.70 Substantive responsibility for subprogramme 6 is vested in the Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which plays the central role in ensuring overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system and facilitating and providing capacity-building assistance to Member States. | UN | 3-70 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 6 على عاتق مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، الذي يضطلع بدور محوري في ضمان التنسيق والاتساق العامين في الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وتيسير وتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات للدول الأعضاء. |
2.16 Substantive responsibility for subprogramme 6 is vested in the Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which plays the central role in ensuring overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system. | UN | 2-16 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 6 على عاتق مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب الذي يضطلع بدور محوري في ضمان التنسيق والاتساق العامين في الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
4.19 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Office of Rule of Law and Security Institutions, which consists of the Police Division, the Mine Action Service, the Criminal Law and Judicial Advisory Service, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section, and the Security Sector Reform Unit. | UN | 4-19 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية الذي يتألف من شعبة الشرطة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، والدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم إصلاح قطاع الأمن. |