"vi of the draft" - Translation from English to Arabic

    • السادس من مشروع
        
    • سادسا من مشروع
        
    After the adoption of Section VI of the draft resolution, a statement in explanation of vote was made by the representative of the Syrian Arab Republic. UN وبعد اعتماد الجزء السادس من مشروع القرار، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للتصويت.
    The working group should consider moving article 10 to Part VI of the draft declaration. UN وينبغي أن ينظر الفريق العامل في نقل المادة ١٠ إلى الجزء السادس من مشروع اﻹعلان.
    Working Group I Consideration of chapter VI of the draft platform UN الفريق العامل اﻷول النظر في الفصل السادس من مشروع منهاج العمل
    At its ___ meeting, on ___ August/September, the Main Committee approved chapter VI of the draft plan of implementation of the World Summit on Sustainable Development and recommended it to the Summit for adoption. UN في الجلسة ----- المعقودة في --- آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر، اعتمدت اللجنة الرئيسية الفصل السادس من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وأوصت مؤتمر القمة باعتماده.
    11. With respect to section VI of the draft resolution, the Secretariat wished to confirm that the definitions set out in the Secretary-General's note (A/C.5/59/31) were the framework in which Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) activities were undertaken and that no funds for reintegration were included in assessed budgets for missions. UN 11 - وفيما يتعلق بالجزء سادسا من مشروع القرار، تود الأمانة العامة أن تؤكد أن التعاريف الواردة في مذكرة الأمين العام (A/C.5/59/31) هي الإطار الذي تجري ضمنه أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأنه لم تدرج أي أموال لعملية إعادة الإدماج في الميزانيات المقررة للبعثات.
    3 p.m. Adoption of chapter IV, section J, and chapter VI of the draft platform UN ٠٠/١٥ اعتماد الفصل الرابع، الفرع ياء والفصل السادس من مشروع منهاج العمل
    15. Lastly, chapter VI of the draft revised recommendations addresses the issue of measuring stocks related to the study of international migration. UN ١٥ - وأخيرا، يتطرق الفصل السادس من مشروع التوصيات المنقحة إلى مسألة تقدير اﻷعداد المتصلة بدراسة الهجرة الدولية.
    However, since they contained cultural rights they should be placed after Part VI of the draft which contained civil and political rights. UN ولكن نظراً إلى أنها تتناول الحقوق الثقافية، ينبغي أن تدرج بعد الجزء السادس من مشروع اﻹعلان الذي يتناول الحقوق المدنية والسياسية.
    81. His delegation encouraged the Commission to take up deliberations on chapters I to VI of the draft Legislative Guide on Secured Transactions during its resumed fortieth session and to undertake other future work as planned. UN 81 - ويشجِّع وفده اللجنة على إجراء مداولات بشأن الفصول من الأول إلى السادس من مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة أثناء دورتها الأربعين المستأنفة والقيام بأعمال أخرى في المستقبل على النحو المقرر.
    100. Chapter VI of the draft report (CCPR/C/63/CRP.1/Add.5) was adopted. UN ٠٠١- أقر الفصل السادس من مشروع التقرير )CCPR/C/63/CRP.1/Add.5(.
    Articles 7 (b) and 10 should be moved to Part VI of the draft declaration. UN ورأى أنه ينبغي نقل المادة ٧)ب( والمادة ١٠ إلى الجزء السادس من مشروع اﻹعلان.
    It appeared that, following consultations, the countries concerned had agreed that the Committee would transmit to the General Assembly a recommendation on the adoption of a draft consolidated resolution, containing the draft resolution on Guam just adopted as section VI of the draft consolidated resolution that had been adopted on 13 October. UN وقال إن البلدان المعنية وافقت على ما يبدو، عقب التشاور فيما بينها، على أن تحيل اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة توصية باعتماد مشروع قرار موحد يتضمن مشروع القرار المعني بغوام الذي جرى اعتماده في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، بوصفه الفرع السادس من مشروع القرار الموحد.
    12. A number of Parties also suggested changes in chapter VI of the draft report, in particular to paragraph 149 to include concerns relating to renewable energy sources, and paragraph 190, which they would have preferred to replace by paragraph 71 of ICCD/CRIC(1)/CRP.1, which reads: UN 12- واقترح عدد من الأطراف أيضاً تغييرات في الفصل السادس من مشروع التقرير، لا سيما في الفقرة 149 لكي تشمل الشواغل المتعلقة بمصادر الطاقة المتجددة، وفي الفقرة 190، التي كانوا يفضلون الاستعاضة عنها بالفقرة 71 من الوثيقة ICCD/CRIC(1)/CRP.1 ونصها كما يلي:
    Before consideration of the draft resolution, the representative of Cuba (also on behalf of Bolivia (Plurinational State of), Equador and Venezuela (Bolivarian Republic of)), proposed an oral amendment to Section VI of the draft resolution. UN وقبل النظر في مشروع القرار، اقترح ممثل كوبا (أيضا باسم إكوادور وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)) إدخال تعديل شفوي على الجزء السادس من مشروع القرار.
    At the same meeting, the Committee adopted section VI of the draft resolution (see para. 37, draft resolution I, sect. VI) without a vote. UN وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الجزء السادس من مشروع القرار (انظر الفقرة 37، مشروع القرار الأول، الجزء السادس) بدون تصويت.
    13. Following clarifications by the Chairperson and by the Executive Secretary of the UNCCD, it was agreed that no changes would be made to chapter VI of the draft report (ICCD/CRIC(1)/L.1) and that the concerns raised by the Parties would be reflected in the present document. UN 13- وفي أعقاب إيضاحات من رئيس اللجنة والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، اتُفق على عدم إدخال تغييرات على الفصل السادس من مشروع التقـرير (ICCD/CRIC(1)/L.1) وعلى أن الشواغل التي أثارتها الأطراف ستنعكس في هذه الوثيقة.
    as well as from the resolutions and reports of international conferences and organizations.See principle 21 of the World Charter for Nature, General Assembly resolution 37/7 of 28 October 1982; principle VI of the draft Principles relating to weather modification prepared by the World Health Organization (WHO) and the United Nations Environment Programme (UNEP), in Digest of United States Practice in International Law, 1978, p. 1205. UN )٢٤( انظر المبدأ ١٢ من الميثاق العالمي للطبيعة، قرار الجمعية العامة ٧٣/٧ المؤرخ ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٨٩١؛ والمبدأ السادس من مشروع المبادئ المتعلقة بتغيرات المناخ الذي أعدته منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في Digest of United States Practice in International Law, 1978, P.1205.
    37. Also, under part VI of the draft text (Human rights and humanitarian affairs), the content of paragraph 125 did not reflect what had been agreed upon in the " informal informal " consultations, which was that the title of subprogramme 1 should be reproduced in full in the paragraph. UN 37 - كذلك ففي إطار الجزء السادس من مشروع النص (حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية)، لم يظهر في مضمون الفقرة 125 ما سبق أن تم الاتفاق عليه في المشاورات " غير الرسمية غير الرسمية " ، وهو أن عنوان البرنامج الفرعي 1 ينبغي أن يعاد إيراده بالكامل في هذه الفقرة.
    53. Mr. Jiménez (Nicaragua), speaking also on behalf of the Plurinational State of Bolivia, Ecuador and the Bolivarian Republic of Venezuela, requested a recorded vote on section VI of the draft resolution on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council for the same reasons already outlined by the representative of Cuba. UN 53 - السيد جيمينيز (نيكاراغوا): تحدث أيضا باسم بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وإكوادور، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، وطلب إجراء تصويت مسجل على الجزء سادسا من مشروع القرار بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن للأسباب نفسها التي ذكرتها فعلا ممثلة كوبا.
    56. Mr. Ayzouki (Syrian Arab Republic) said that, although his delegation had voted in favour of section VI of the draft resolution, it wished to express its reservations regarding the funding of the Special Envoy of the Secretary-General for the Implementation of Security Council resolution 1559 (2004) because the current mandate holder did not meet the standards set out in General Assembly resolution 63/261. UN 56 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): قال إنه على الرغم من أن وفد بلده قد صوت تأييدا للجزء سادسا من مشروع القرار، فإنه يود أن يعرب عن تحفظاته إزاء تمويل المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) لأن المكلف بالولاية الحالية لا يستوفي المعايير المحددة في قرار الجمعية العامة 63/261.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more