"vibrant civil" - Translation from English to Arabic

    • مدني نشط
        
    • مدني مفعم بالحيوية
        
    • مدني حيوي
        
    • مدني نابض بالحياة
        
    • المدني النشط
        
    • المدني المفعم بالحيوية
        
    • مدني نشيط
        
    • المدني الحيوي
        
    • مدني ينبض بالحياة
        
    • المدني النابض
        
    • مدني مُفعم بالحيوية
        
    • مدنياً نشيطاً
        
    • مدني مفعم بالنشاط
        
    We also need free media, strong institutions and a vibrant civil society. UN فنحن بحاجة أيضا إلى وسائط إعلام حرة ومؤسسات قوية ومجتمع مدني نشط.
    We want to help create an independent judiciary, a pluralistic media landscape, and a vibrant civil society. UN نحن نريد المساعدة في إقامة نظام قضائي مستقل، وساحة إعلامية تعددية، ومجتمع مدني نشط.
    The existence of a vibrant civil society and independent media are commendable assets of Burundi's society. UN كما أن وجود مجتمع مدني مفعم بالحيوية ووسائل إعلام مستقلة من مكتسبات المجتمع البوروندي الجديرة بالثناء.
    It was also mentioned that a vibrant civil society and the media could act as early warning agents. UN وأشار إلى أن وجود مجتمع مدني حيوي ووسائل إعلام نشطة قد يكون من وسائل الإنذار المبكر.
    It is the belief of the independent expert that a vibrant civil society in many parts of Somalia is paving the way for a more reconciliatory atmosphere, from which the political reconciliation process could benefit. UN وأعرب الخبير المستقل عن اعتقاده بأن وجود مجتمع مدني نابض بالحياة في أرجاء عديدة من الصومال يمهد الطريق لإشاعة جو مؤات للمصالحة، ويمكن أن تستفيد من هذا الجو عملية المصالحة السياسية.
    By contrast, the United States showed itself ready to listen to criticism from the United Nations treaty bodies and human rights mechanisms, as well as its own vibrant civil society. UN وذكرت أنه على العكس من ذلك فإن الولايات المتحدة قد أبدت استعدادا لأن تستمع إلى النقد الموجَّه من هيئات معاهدات الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان، وإلى المجتمع المدني النشط فيها.
    It mentioned that the elected government works to consolidate democratic achievements along with vibrant civil society and free media. UN وذكرت أن الحكومة المنتخبة تعمل على تدعيم الإنجازات الديمقراطية مع المجتمع المدني المفعم بالحيوية ووسائط الإعلام الحرة.
    We have a strong democratic polity and a vibrant civil society. UN ولدينا نظام حكم ديمقراطي قوي ومجتمع مدني نشيط وفعال.
    An active legislature, a free judiciary, free and fair elections and a vibrant civil society are the bulwarks of democracy. UN إن التشريع الفعال، والقضاء الحر، والانتخابات الحرة والنزيهة والمجتمع المدني الحيوي هي حصون الديمقراطية.
    We possess a vibrant civil society, which made its own contributions to our preparation for the Millennium Summit. UN ولدينا مجتمع مدني نشط أسهم في تهيئتنا لمؤتمر قمة الألفية.
    Clearly, a culture of pluralism, a vibrant civil society and civic education were critical for promoting the rule of law. UN ومن الواضح أن وجود ثقافة تعددية ومجتمع مدني نشط وتعليم مدني له أهمية أساسية بالنسبة لسيادة القانون.
    In this overall context, a vibrant civil society is critical to processes of democratization and empowerment. UN وفي هذا السياق العام، يعد وجود مجتمع مدني نشط أمرا بالغ اﻷهمية لعمليات التحول الديمقراطي وتمكين الشعب.
    Some representatives noted that a vibrant civil society was essential for constructive communication among cultures, faiths and civilizations. UN ولاحظ بعض الممثلين الحاجة إلى مجتمع مدني مفعم بالحيوية لضمان تواصل بنَّاء بين الثقافات والأديان والحضارات.
    An important challenge in this context is the strengthening of independent human rights commissions and the fostering of a vibrant civil society. UN ومن التحديات المهمة في هذا الصدد تعزيز اللجان المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وإنشاء مجتمع مدني مفعم بالحيوية.
    Panellists were asked to address the relationship between a vibrant civil society and social stability. UN وطُلب إلى أعضاء فريق النقاش تناول موضوع العلاقة بين الاستقرار الاجتماعي ووجود مجتمع مدني مفعم بالحيوية.
    We must support calls from within the region to strengthen each of the building blocks of stable, thriving societies: a responsive, accountable Government, an energetic, effective economy and a vibrant civil society. UN ويجب علينا أن ندعم الأصوات المطالبة من داخل المنطقة بتعزيز كل ركن من أركان بناء مجتمعات مستقرة ومزدهرة وحكومات مستجيبة ومسؤولة، واقتصاد قوي وفعال ومجتمع مدني حيوي.
    The Special Rapporteur considers that both an enabling environment for civil society and a vibrant civil society are indispensable for the enjoyment of the rights to freedom of peaceful assembly and of association. UN ويرى المقرر الخاص أن وجود بيئة مواتية للمجتمع المدني جنبا إلى جنب مع مجتمع مدني نابض بالحياة أمر لا غنى عنه للتمتع بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات.
    To regional leaders, the mission emphasized the importance of a vibrant civil society and respect for human rights for the stability of Afghanistan. UN وشددت البعثة، فيما يتعلق بزعماء الأقاليم، على أهمية المجتمع المدني النشط واحترام حقوق الإنسان من أجل الاستقرار في أفغانستان.
    A vibrant civil society was fostering a culture of accountability and transparency in the formulation and implementation of policies on human rights. UN ويقوم المجتمع المدني المفعم بالحيوية بتشجيع ثقافة المساءلة والشفافية في صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    A vibrant civil society, including women's organizations, was a means of achieving gender equality; however, the primary responsibility for implementation of the Convention lay with the Government itself. UN وأي مجتمع مدني نشيط وحساس، بما فيه المنظمات النسائية هو وسيلة لتحقيق المساواة بين الجنسين؛ ومع ذلك فإن المسؤولية الأولى عن تنفيذ الاتفاقية تقع على الحكومة نفسها.
    38. One of the characteristics of Haiti is its vibrant civil society, which could be a strong asset for the development of the country. UN 38 - تتمثل إحدى خصائص هايتي في مجتمعها المدني الحيوي الذي يمكن أن يكون رصيدا قويا لتنمية البلد.
    They are exercised through the existence of an independent media, vibrant civil society and independent trade unions. UN وتمارَس تلك الحريات عبر وجود وسائل إعلام مستقلة ومجتمع مدني ينبض بالحياة ونقابات مستقلة.
    A vibrant civil society and responsible private sector must have a stake in social integration and help build it. UN لذا يجب أن يُسهم المجتمع المدني النابض بالحياة والقطاع الخاص المسؤول في الاندماج الاجتماعي وأن يساعدا على بنائه.
    117. Thailand has a vibrant civil society which plays a significant role in promoting and protecting human rights. UN 117- ولدى تايلند مجتمع مدني مُفعم بالحيوية يؤدي دوراً مهماً في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Bangladesh, as all are aware, has a vibrant civil society and a burgeoning private sector. UN وبنغلاديش، كما تعلمون جميعا تنعم بمجتمع مدني مفعم بالنشاط وقطاع خاص آخذ بالازدهار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more