"vice-chair of the committee" - Translation from English to Arabic

    • نائب رئيس اللجنة
        
    • نائبة رئيس اللجنة
        
    • نائبة رئيسة اللجنة
        
    • نائب رئيسة اللجنة
        
    • لرئيس اللجنة
        
    • نائب رئيس لجنة
        
    • ونائب رئيس اللجنة
        
    • لنائب رئيس اللجنة
        
    • نائبة رئيس لجنة
        
    Eibe Riedel, Vice-Chair of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, has adopted these terms and categories. UN واعتمد إيبي ريديل، نائب رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، هذه المصطلحات والفئات.
    Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية
    As explained by Ms. María Soledad Cisternas Reyes, Vice-Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the right to education is a corner stone to the ability to exercise all other rights. UN فقد بيّنت السيدة ماريا سوليداد سيسترناس رييس، نائب رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، أن الحق في التعليم ركن أساسي في القدرة على ممارسة جميع الحقوق الأخرى.
    Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية
    69. Ms. Rebedea (Romania), Vice-Chair of the Committee, introduced two minor drafting changes to the draft resolution. UN 69 - السيدة ريبيديا (رومانيا)، نائبة رئيس اللجنة: عرضَت تغييرين طفيفين بشأن صياغة مشروع القرار.
    Vice-Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (on behalf of the Chair of CEDAW) UN نائبة رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (باسم رئيسة اللجنة)
    Vice-Chair of the Committee since 2010. UN نائب رئيس اللجنة منذ عام 2010.
    Vice-Chair of the Committee since 2010. UN نائب رئيس اللجنة منذ عام 2010.
    :: Vice-Chair of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights UN * نائب رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    The Vice-Chair of the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination made an introductory statement and responded to questions and answers made by the representatives of the Islamic Republic of Iran and Slovenia. UN وأدلى نائب رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ببيان استهلالي، وردّ على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا كل من جمهورية إيران الإسلامية وسلوفينيا.
    The representative of the organization is the Vice-Chair of the Committee on Spirituality, Values and Global Concerns, a committee of the Conference of NonGovernmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations. UN ممثل المنظمة هو نائب رئيس اللجنة المعنية بالروحانيات والقيم والشواغل العالمية، وهي لجنة تابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    In addition, the group of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 may wish to select a member of the Committee to serve as the Vice-Chair of the Committee for 2009, and the group of Parties not so operating may wish to select a member of the Committee to serve as Chair for 2009. UN وعلاوة على ذلك، فإن مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد ترغب في اختيار عضو من أعضاء اللجنة ليشغل منصب نائب رئيس اللجنة لعام 2009، كما أن مجموعة الأطراف غير العاملة بهذه المادة قد ترغب في اختيار عضو من أعضاء اللجنة ليشغل منصب الرئيس لعام 2009.
    As the Vice-Chair of the Committee was one such member, it will be necessary for the Committee to elect a new vice-chair from among its current members. UN وبما أن نائب رئيس اللجنة واحد من هؤلاء الأعضاء، من الضروري أن تقوم اللجنة بانتخاب نائب رئيس جديد من بين أعضاء اللجنة الحاليين.
    The group of Parties operating under Article 5 may wish to select the members to represent it in the Executive Committee for 2007, and also the Vice-Chair of the Committee for that year. UN وقد ترغب مجموعة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في انتخاب أعضاء لتمثيلها في اللجنة التنفيذية لعام 2007، وكذلك نائب رئيس اللجنة لتلك السنة.
    The group of Parties operating under Article 5 may wish to select the members to represent it in the Executive Committee for 2007 and also the Vice-Chair of the Committee for that year. UN وقد ترغب مجموعة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في أن تختار الأعضاء الذين يمثلونها في اللجنة التنفيذية لعام 2007 وكذلك نائب رئيس اللجنة لتلك السنة.
    Presentations were made by Committee members Mulu Ketsela, Vice-Chair of the Committee and Alternate Executive Director of the African Development Bank, and José Antonio Alonso, Professor of Applied Economics, Complutense University of Madrid. UN كما قدم عروضا عضوا اللجنة مولو كيتسيلا، نائبة رئيس اللجنة والمديرة التنفيذية المناوبة لمصرف التنمية الأفريقي، وخوسيه أنطونيو ألونسو، أستاذ الاقتصاد التطبيقي في جامعة كومبلوتنسه بمدريد.
    Presentations were made by Committee members Mulu Ketsela, Vice-Chair of the Committee and Alternate Executive Director of the African Development Bank, and José Antonio Alonso, Professor of Applied Economics, Complutense University of Madrid. UN كما قدم عروضا عضوا اللجنة مولو كيتسيلا، نائبة رئيس اللجنة والمديرة التنفيذية المناوبة لمصرف التنمية الأفريقي، وخوسيه أنطونيو ألونسو، أستاذ الاقتصاد التطبيقي في جامعة كومبلوتنسه بمدريد.
    She asked the Vice-Chair of the Committee to elaborate on the steps it was taking to incorporate the recommendations contained in the report of the High Commissioner for Human Rights on strengthening the treaty body system. UN وطلبت من نائبة رئيس اللجنة مزيداً من الإيضاح فيما يتعلَّق بالخطوات التي تتخذها لإدراج التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن دعم منظومة هيئات المعاهدات.
    Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee, Tishka Francis (Bahamas), on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.18 UN مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة: تيشكا فرانسيس (جزر البهاما) بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.18
    A statement was also made by the Vice-Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, on behalf of the Chair of CEDAW, who responded to questions and comments made by the representatives of Switzerland, Australia, Canada, Indonesia and Nigeria, as well as by the observer for the European Union. UN وأدلت ببيان أيضا نائبة رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة باسم رئيسة اللجنة، وردت على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو سويسرا وأستراليا وكندا وإندونيسيا ونيجيريا، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    A/C.2/65/L.61 Item 26 - - Agriculture development and food security - - Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee, Mr. Eric Lundberg (Finland), on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/65/L.29 [A C E F R S] - - 8 pages UN A/C.2/65/L.61 البند 26 من جدول الأعمال - التنمية الزراعية والأمن الغذائي - مشروع قرار مقدم من نائب رئيسة اللجنة السيد إريك لوندبيرغ (فنلندا) على أساس مشاورات غير رسمية حول مشروع القرار A/C.2/65/L.29 [بجميع اللغات الرسمية] - 10 صفحات
    The Committee deferred the election of the candidate from the Group of African States as Vice-Chair of the Committee to a later date. UN وأرجأت اللجنة إلى موعد لاحق انتخاب مرشح من مجموعة الدول الأفريقية نائبا لرئيس اللجنة.
    Vice-Chair of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights UN نائب رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    The Seventeenth Meeting of the Parties is expected to endorse the selected representatives and take note of the selected Chair and Vice-Chair of the Committee. UN ويتوقع أن يصادق الاجتماع السابع عشر للأطراف على الممثلين المختارين وأن يحيط علماً برئيس ونائب رئيس اللجنة المختارين.
    (b) Entrusted the Vice-Chair of the Committee to conduct open-ended informal consultations on possible savings to be identified in coordination with the Secretariat in the proposed programme and budgets, 2008-2009; UN (ب) عهدت لنائب رئيس اللجنة بمهمة إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن الوفورات الممكنة التي يتعيّن تحديدها بتنسيق مع الأمانة في اقتراح البرنامج والميزانيتين
    The Venezuelan delegation was led by Ms. María Iris Varela Rangel, Vice-Chair of the Committee on domestic policy, justice, human rights and constitutional guarantees of the National Assembly, who was accompanied by officials of the Office of the Deputy Minister for Civil Security and other Committee members. UN وكانت ترأس الوفد الفنزويلي نائبة رئيس لجنة السياسة الداخلية والعدل وحقوق الإنسان والضمانات الدستورية المنبثقة عن الجمعية الوطنية، النائبة ماريا إريس فاريلا رانخيل، مصحوبة بموظفين من مكتب نائب وزير شؤون أمن المواطنين ومن اللجنة المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more