"vice-president of the conference" - Translation from English to Arabic

    • نائب رئيس المؤتمر
        
    • نائبا لرئيس المؤتمر
        
    • نائب رئيسة المؤتمر
        
    • نواب رئيس المؤتمر
        
    • نائبة رئيسة المؤتمر
        
    • نائبة لرئيس المؤتمر
        
    • نائبة رئيس مؤتمر
        
    • منصبي نائبي رئيس المؤتمر
        
    • نائباً لرئيس المؤتمر
        
    The meeting was presided by the Representative of Cuba, Vice-President of the Conference. UN وترأس الجلسة ممثل كوبا، بصفته نائب رئيس المؤتمر.
    The meeting was presided by the Representative of Cuba, Vice-President of the Conference. UN وترأس الجلسة ممثل كوبا، بصفته نائب رئيس المؤتمر.
    The briefing was conducted by the Secretariat and chaired by the Vice-President of the Conference. UN ونظَّمت الأمانة جلسة الإحاطة وترأسها نائب رئيس المؤتمر.
    Nor shall the Chair of the Committee of the Whole be eligible for election as a Vice-President of the Conference. UN كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائبا لرئيس المؤتمر.
    Draft decision submitted by the Vice-President of the Conference and the Chair of the informal consultations on the Review Mechanism UN مشروع مقرَّر مقدَّم من نائب رئيسة المؤتمر ورئيس المشاورات غير الرسمية بشأن آلية الاستعراض
    If the Chairman finds it necessary to be absent from a meeting of the Committee or any part thereof he shall designate a Vice-President of the Conference to take his or her place. UN وإذا وجد الرئيس ضرورة للتغيب عن إحدى الجلسات أو جزء منها، فعليه أن يسمي أحد نواب رئيس المؤتمر ليقوم مقامه.
    12. Round table 2 was chaired by Rubén Armando Escalante Hasbún (El Salvador, Vice-President of the Conference). UN ١٢ - ترأس اجتماع المائدة المستديرة 2 روبن أرماندو إسكالانتي هاسبون (السلفادور)، نائب رئيس المؤتمر.
    later: Prince Al-Hussein (Acting Vice-President of the Conference) (Jordan) UN ثم: الأمير الحسين (نائب رئيس المؤتمر بالنيابة) (الأردن)
    Prince Al-Hussein (Jordan), Acting Vice-President of the Conference, took the Chair. UN تولى الأمير الحسين (الأردن)، نائب رئيس المؤتمر بالنيابة، رئاسة الجلسة.
    13. The candidacy of Gabon for the post of Vice-President of the Conference was approved. UN 13 - وأقر ترشيح غابون لمنصب نائب رئيس المؤتمر.
    13. The candidacy of Gabon for the post of Vice-President of the Conference was approved. UN 13 - وأقر ترشيح غابون لمنصب نائب رئيس المؤتمر.
    1988 Representative of Ukraine to the International Conference on Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation (Vice-President of the Conference) UN ١٩٨٨ ممثل أوكرانيا في المؤتمر الدولي لمكافحة اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية )نائب رئيس المؤتمر(
    1987 Representative of Ukraine to the International Conference on Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation (Vice-President of the Conference). UN ممثل أوكرانيا لدى المؤتمر الدولي المعني بقمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية (نائب رئيس المؤتمر).
    1987 Representative of Ukraine to the International Conference on the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation (Vice-President of the Conference). UN 1987 ممثل أوكرانيا في المؤتمر الدولي لقمع الأعمال غير القانونية المخالفة لسلامة الملاحة البحرية (نائب رئيس المؤتمر).
    H.E. Mr. Humberto de la Calle Lombana (Colombia), Vice-President of the Conference, was elected as Chairman of the Committee of the Whole. UN وانتخب سعادة السيد همبرتو لاكالي لومبانا )كولومبيا( نائب رئيس المؤتمر رئيسا لها.
    Nor shall the Chair of the Committee of the Whole be eligible for election as a Vice-President of the Conference. UN كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائبا لرئيس المؤتمر.
    Nor shall the Chair of the Committee of the Whole be eligible for election as a Vice-President of the Conference. UN كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائبا لرئيس المؤتمر.
    The expert consultation was chaired by Eugenio Curia (Argentina), Vice-President of the Conference. UN 93- وترأس مشاورات الخبراء السيد أوخينيو كوريا (الأرجنتين)، نائب رئيسة المؤتمر.
    The Committee may wish to recommend that the Conference establish a sessional Committee of the Whole, chaired by a Vice-President of the Conference, in which all delegations could participate. UN وقد تود اللجنة أن توصي مؤتمر اﻷطراف بإنشاء لجنة جامعة تابعة للدورة يرأسها أحد نواب رئيس المؤتمر ويمكن لجميع الوفود أن تشارك فيها.
    The expert consultation was chaired by Dominika Krois (Poland), Vice-President of the Conference, and led by the following panellists: Thomas Burrows (United States) and Loïc Guérin (France). UN 81- وترأست مشاورات الخبراء دومينيكا كرويس نائبة رئيسة المؤتمر (بولندا) وأدارها المحاوران التاليان: السيد توماس باروز (الولايات المتحدة) والسيد لوئيك غيران (فرنسا).
    Dominika Krois (Poland), in her capacity as Vice-President of the Conference, chaired the consultations. UN 51- وترأست السيدة دومينيكا كرويس (بولندا) هذه المشاورات، بصفتها نائبة لرئيس المؤتمر.
    Ms. Daniel, as Vice-President of the Conference of the Parties, had been requested to initiate the consultations. UN وقد طُلب إلى السيدة دانييل، بوصفها نائبة رئيس مؤتمر الأطراف، أن تشرع في تلك المشاورات.
    1. The President said that the Group of Non-Aligned Countries had proposed the candidacies of Egypt and Uganda for the two remaining vacancies for Vice-President of the Conference. UN 1 - الرئيس: قال إن مجموعة بلدان عدم الانحياز اقترحت ترشيح مصر وأوغندا لشغل منصبي نائبي رئيس المؤتمر الشاغرين المتبقيين.
    Nor shall the Chairman of the Committee of the Whole be eligible for election as a Vice-President of the Conference. UN كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more