"viciously" - Translation from English to Arabic

    • بشراسة
        
    • بوحشية
        
    • ووحشية
        
    This dog is programmed to viciously attack anyone who may pose a threat or an obstacle to this detail. Open Subtitles هذا الكلب هو مبرمجة لمهاجمة بشراسة أي شخص الذين قد يشكلون تهديدا أو عقبة أمام هذا التفصيل.
    In 2011, six homosexual men were beaten viciously with electric cables by security agents and threatened with rape. UN ففي عام 2011، ضرب رجال الأمن بشراسة ستة مثليين بالكابلات الكهربائية وهددوهم بالاغتصاب.
    I'm here because a video was released last night which viciously slandered my dead son. Open Subtitles جئت هنا لأن فيديو طُرح البارحة والذي قذف بشراسة ابني المتوفي
    He has two viciously rapacious ex-wives, a Brazilian bull shark of a mistress, and a thoroughbred ranch south of Ocala that's a bottomless money pit. Open Subtitles لديه اثنين بشراسة الجشعة الزوجات السابقات، الثور القرش البرازيلي من عشيقة، ومزرعة الأصيلة جنوب أوكالا
    There these three prisoners were beaten viciously to a point that one of the prisoner's legs was broken. UN وهناك تعرض هؤلاء السجناء الثلاثة للضرب بوحشية حتى إن ساقي أحدهم كسرتا.
    Lesbians move fast and they are viciously territorial. Open Subtitles المثليات تتحركن بسرعة وهن إقليميات بشراسة.
    Lesbians move fast, and they are viciously territorial. Open Subtitles المثليات تتحركن بسرعة، وهن إقليميات بشراسة.
    And I hope it's not awkward that she's a little person and they viciously fight all the time. Open Subtitles وأتمنى ان لايكون الأمر غريباً كونها قزمة ويتشاجرون بشراسة طوال الوقت
    By now, you must have heard gossip that intruders from the Monster World have viciously attempted to invade our beloved school. Open Subtitles الآن,لا بد انك سمعت القيل والقال أن المتسللين من العالم الوحش وقد حاول بشراسة لغزو مدرستنا الحبيبة.
    On a foggy Sunday night, June 12, 1994... two people were viciously murdered... in front of this luxurious Brentwood condo. Open Subtitles في ليلة ضبابيـّة يوم الأحد ـ 12 جوان 1994ـ شخصان قُتلوا بشراسة أمام هذِهِ الشّقة الفاخمـة، الضحايا؟
    A La Jolla man clings to life at a university hospital after being viciously attacked by a pack of wild dogs in an abandoned pool. Open Subtitles الاجولا الرجل يتمسك بالحياة بمستشفي الجامعة بعد ان هوجم بشراسة من قبل مجموعة من الكلاب المتوحشة في بركة مهجورة
    In such ways as mentioned above, the US not only disturbs the reunification of Korea viciously but also checks the independent development and the road toward peaceful prosperity of our nation. UN وبطرق مثل الطرق المذكورة أعلاه، لا تعيق الولايات المتحدة بشراسة إعادة توحيد كوريا فحسب، بل تعرقل أيضا التنمية المستقلة والطريق نحو الازدهار السلمي لأمتنا.
    But they also stabbed, viciously, his innocent mother. Open Subtitles و أيضاً طعنوا بشراسة أمه البريئة
    We're talking about viciously competitive people. Open Subtitles نحن نتحدث عن أشخاص منافسين بشراسة
    I was about to beat on you most viciously... and in my opinion appropriately... to find the whereabouts... of the sausage who destroyed my body and my... Open Subtitles ... كنتُ على وشك ضربك بشراسة ... وفي رآيي ... حتى نعثر على مكان
    When the Glossners viciously threw a rock threw our window. Open Subtitles عندما Glossners بشراسة رمى رمى صخرة إطار عملنا.
    The people who want to boot me from office have been viciously attacking me for weeks. Open Subtitles *بعد شهر* أولئك الذين يريدون طردي من المكتب كانوا يقومون بمهاجمتي بشراسة لعدة أسابيع
    So one ripped the head off a guard and another viciously attacked Detective Lockley. Open Subtitles إذاً أحدهم مزق رأس الحارس... والآخر هاجم الشرطية بشراسة
    Abdussalam Il Khwildy was subjected to severe beatings and on one occasion one of his brothers witnessed him being viciously beaten until he was bleeding and severely injured. UN وضرب عبد السلام الخويلدي ضرباً مبرحاً وشهد أحد أشقائه ضربه بوحشية في إحدى المرات إلى حد إدمائه وإصابته بجروح بليغة.
    Abdussalam Il Khwildy was subjected to severe beatings and on one occasion one of his brothers witnessed him being viciously beaten until he was bleeding and severely injured. UN وضرب عبد السلام الخويلدي ضرباً مبرحاً وشهد أحد أشقائه ضربه بوحشية في إحدى المرات إلى حد إدمائه وإصابته بجروح بليغة.
    Ross Vennor Poldark, you stand accused that you did incite riot, viciously attack a customs officer and did plunder diverse goods belonging to a ship in distress. Open Subtitles روس فينير بولدارك .. انت متهم باثارة الشغب ومهاجمة ضباط الجمارك بوحشية
    According to you, Miss Campo punched herself, or she had someone she had never met violently and viciously beat her as a part of a setup? Open Subtitles طبقا لروايتك الآنسة "كامبو" لكمت نفسها أو جعلت شخصا لم تقابله من قبل أن يعتدي عليها بقوة ووحشية ككجزء من مؤامرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more