"victim of violations" - Translation from English to Arabic

    • ضحية انتهاكات
        
    • ضحية لانتهاكات
        
    • وقوعه ضحية انتهاك
        
    • ضحية انتهاك الجزائر
        
    • من الضحايا والمدافعين
        
    He claims to be a victim of violations by Spain to article 14, paragraph 5, and article 26 of the Covenant. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها إسبانيا فيما يتعلق بالفقرة 5 من المادة 14، والمادة 26 من العهد.
    He claims to be a victim of violations by the State party of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الدولة الطرف للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    She claims that her daughter was the victim of violations by Argentina of articles 2, 3, 6, 7, 17 and 18 of the Covenant. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن ابنتها ضحية انتهاكات الأرجنتين للمواد 2 و3 و6 و7 و17 و18 من العهد.
    He claims to be a victim of violations by the Netherlands of articles 7, 17 and 24 of the Covenant. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاكات هولندا لأحكام المواد 7 و17 و24 من العهد.
    He claims to be the victim of violations by Trinidad and Tobago of articles 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاكات ارتكبتها ترينيداد وتوباغو للمواد 7 و9 و10 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    3.6 The author also claims to be the victim of violations of articles 7 and 10 of the Covenant. UN 3-6 ويدّعي صاحب البلاغ أيضاً وقوعه ضحية انتهاك المادتين 7 و10 من العهد.
    He claims that his father, Bertrand Mamour, is a victim of violations by the Central African Republic of articles 9 and 12 of the Covenant. UN وهو يؤكد أن والده، السيد برتران مامور، ضحية انتهاكات جمهورية أفريقيا الوسطى للمادتين 9 و12 من العهد.
    The author claims to be a victim of violations by France of articles 2, paragraph 3, 14 and 18 of the Covenant. UN وتؤكد أنها ضحية انتهاكات فرنسا للفقرة 3 من المادة 2 والمادتين 14 و18 من العهد.
    He claims that his father, Bertrand Mamour, is a victim of violations by the Central African Republic of articles 9 and 12 of the Covenant. UN وهو يؤكد أن والده، السيد برتران مامور، ضحية انتهاكات جمهورية أفريقيا الوسطى للمادتين 9 و 12 من العهد.
    The author claims to be a victim of violations by France of articles 2, paragraph 3, 14 and 18 of the Covenant. UN وتؤكد أنها ضحية انتهاكات فرنسا للفقرة 3 من المادة 2 والمادتين 14 و 18 من العهد.
    It is submitted that Mr. Colamarco is a victim of violations by Panama of articles 9 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويزعم أن السيد كولاماركو ضحية انتهاكات بنما للمادتين ٩ و٥١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be a victim of violations of his human rights by Trinidad and Tobago. UN وهو يدعي بأنه ضحية انتهاكات ترينيداد وتوباغو لحقوق اﻹنسان الخاصة به.
    He claims to be a victim of violations by Ecuador of articles 2, 7, 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي أنه ضحية انتهاكات من جانب إكوادور للمواد ٢ و ٧ و ٩ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be a victim of violations of articles 6, 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات للمواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be the victim of violations by New Zealand of article 9, paragraph 3, and article 14, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات نيوزيلندا للمادة ٩، الفقرة ٣، والمادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be the victim of violations by Spain of articles 14, paragraph 5, and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN يدعي أنه ضحية لانتهاكات إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14، وللمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be a victim of violations by Canada of articles 6, 7, 14 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات من كندا للمواد ٦ و٧ و٤١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be a victim of violations by Canada of articles 7, 9, 12, 13, 17 and 23 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاكات كندا للمواد ٧ و ٩ و ١٢ و ١٣ و ١٧ و ٢٣ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    14.2 The main issue to be considered by the Committee is whether, by allowing the author to leave the premises of the Romanian Embassy in Baghdad, it exercised jurisdiction over him in a way that exposed him to a real risk of becoming a victim of violations of his rights under articles 6, 7, 9, 10, paragraph 1 and 14 of the Covenant, which it could reasonably have anticipated. UN 14-2 والمسألة الرئيسية التي ينبغي للجنة النظر فيها هي ما إذا كانت الدولة الطرف، بسماحها لصاحب البلاغ مغادرة مبنى السفارة الرومانية في بغداد، قد مارست ولايتها عليه بطريقةٍ عرضته لخطر حقيقي متمثل في وقوعه ضحية انتهاك حقوقه المكفولة بموجب المواد 6، و 7، و 9، والفقرة 1 من المادة 10 والمادة 14 من العهد، وهو خطر كان بإمكانها التنبؤ به على نحوٍٍ معقول.
    14.2 The main issue to be considered by the Committee is whether, by allowing the author to leave the premises of the Romanian Embassy in Baghdad, it exercised jurisdiction over him in a way that exposed him to a real risk of becoming a victim of violations of his rights under articles 6, 7, 9, 10, paragraph 1 and 14 of the Covenant, which it could reasonably have anticipated. UN 14-2 والمسألة الرئيسية التي ينبغي للجنة النظر فيها هي ما إذا كانت الدولة الطرف، بسماحها لصاحب البلاغ مغادرة مبنى السفارة الرومانية في بغداد، قد مارست ولايتها عليه بطريقةٍ عرضته لخطر حقيقي متمثل في وقوعه ضحية انتهاك حقوقه المكفولة بموجب المواد 6، و7، و9، والفقرة 1 من المادة 10 والمادة 14 من العهد، وهو خطر كان بإمكانها التنبؤ به على نحوٍٍ معقول.
    She also claims that she herself has been a victim of violations by Algeria of article 7 and article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN وتؤكد كذلك أنها كانت هي نفسها ضحية انتهاك الجزائر للمادة 7 وللفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    The author can attest to the importance of these so—called special procedures in securing the enjoyment of greater freedom, based on his experience as a victim of violations and a defender of human rights in his own country. UN وتسمح تجربة واضع هذا التقرير بصفته من الضحايا والمدافعين عن حقوق اﻹنسان في بلده ذاته بأن يشهد بما لتلك اﻹجراءات، التي يطلق عليها إجراءات خاصة، من أهمية في نيل الحريات اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more