"victims assistance act" - Translation from English to Arabic

    • قانون مساعدة الضحايا
        
    The provisions of the Victims Assistance Act enabled victims to receive compensation from the State for material and non-material injuries. UN وتتيح أحكام قانون مساعدة الضحايا الحصول على تعويضات من الدولة للأضرار المادية وغير المادية.
    The general basis for assistance to victims of criminal offenses continues to be provided by the Victims Assistance Act of 2007. UN ولا يزال الأساس العام لمساعدة ضحايا الجرائم الجنائية يجد نصه في قانون مساعدة الضحايا لعام 2007.
    free legal aid for victims in proceedings under the Victims Assistance Act. UN مساعدة قانونية مجانية للضحايا في سياق الإجراءات المتخذة بموجب قانون مساعدة الضحايا.
    99. On 1 April 2008, the Victims Assistance Act entered into force in Liechtenstein. UN 99- دخل قانون مساعدة الضحايا في ليختنشتاين حيز التنفيذ في الأول من نيسان/ أبريل 2008.
    The draft of the Victims Assistance Act was approved by the Government in May 2006. UN اعتمدت الحكومة مشروع قانون مساعدة الضحايا في أيار/مايو 2006.
    The protection of victims and especially psychological and material support were further strengthened with the entry into force of the Victims Assistance Act in April 2008. UN ومع بدء نفاذ قانون مساعدة الضحايا في نيسان/أبريل 2008، اتُّخِذت خطوات إضافية لتعزيز حماية الضحايا، لا سيما فيما يتعلق بتقديم الدعم النفسي والمادي.
    The Victims Assistance Office provided for by the Victims Assistance Act has been up and running since 1 April 2008. UN وقد أصبح مكتب مساعدة الضحايا المنصوص عليه في قانون مساعدة الضحايا جاهزا للعمل منذ 1 نيسان/أبريل 2008.
    The creation of the Victims Assistance Act concludes a three-phase overall project, which began with the amendment of sexual criminal law and was continued in the revision of the Code of Criminal Procedure with respect to victims' protection. UN يختتم صدور قانون مساعدة الضحايا مشروعا شاملا ذا ثلاث مراحل، بدأ بتعديل قانون الجناية الجنسية واستمر في تنقيح قانون الإجراءات الجنائية فيما يتصل بحماية الضحايا.
    The draft of the Victims Assistance Act was approved by the Government in May 2006. UN ووافقت الحكومة على مشروع قانون مساعدة الضحايا في أيار/مايو 2006.
    6. With regard to violence against women and girls, the revision of the Code of Criminal Procedure and the development of the Victims Assistance Act had enhanced the protection offered to victims. UN 6 - وفيما يتعلق بالعنف ضد النساء والفتيات، عزز تنقيح قانون الإجراءات الجنائية وتطوير قانون مساعدة الضحايا الحماية المتاحة لهن.
    8. The adoption of the Victims Assistance Act in June 2007 represented an important step towards the realization of the principle of equality because most of the victims of the offences covered by the Act were women and girls. UN 8 - وقال إن اعتماد قانون مساعدة الضحايا في حزيران/يونيه 2007 يمثل خطوة هامة نحو تحقيق مبدأ المساواة لأن معظم ضحايا الجرائم المشمولة في القانون هم من النساء والفتيات.
    Victims Assistance Act UN قانون مساعدة الضحايا
    Victims Assistance Act UN قانون مساعدة الضحايا
    The creation of the Victims Assistance Act concluded a three-part project that began with the amendment of sexual criminal law and was continued in the revision of the Code of Criminal Procedure with respect to victims' protection. UN جاء سن قانون مساعدة الضحايا() تتويجا لمشروع من ثلاثة أجزاء بدأ بتعديل قانون الجرائم الجنسية واستمر بتنقيح قانون الإجراءات الجنائية المتعلق بحماية الضحايا.
    Law of 22 June 2007 on Assistance to Victims of Crimes (Victims Assistance Act), LGBl. 2007 No. 228 UN القانون الصادر في 22 حزيران/يونيه 2007 بشأن تقديم المساعدة إلى ضحايا الجرائم (قانون مساعدة الضحايا)، LGBI. 2007, No. 228.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more