"victims concerned" - Translation from English to Arabic

    • الضحايا المعنيين
        
    • للضحايا المعنيين
        
    This option shall be extended to non-governmental organizations able to show proof of long-standing activities for the protection of the victims concerned. UN وتمتد هذه اﻷهلية إلى المنظمات غير الحكومية التي تثبت أنها تعمل منذ مدة طويلة في سبيل الدفاع عن الضحايا المعنيين.
    A total of 371,459,390 Algerian dinars (DA) has been paid out as compensation to all the victims concerned. UN وتم دفع تعويض بمبلغ 390 459 371 درهماً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    A total of 371,459,390 Algerian dinars (DA) has been paid out as compensation to all the victims concerned. UN وتم دفع تعويض بمبلغ 390 459 371 درهماً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    This option should be extended to non-governmental organizations with recognized long-standing activities on behalf of the victims concerned. UN وينبغي توسيع نطاق هذا الحق ليشمل المنظمات غير الحكومية التي تثبت أنها تعمل في سبيل الدفاع عن الضحايا المعنيين.
    In vain have we reported this situation -- which, in certain well-known cases, has seriously affected the physical and mental health of the victims concerned -- to the Presiding Judge and the Registrar. UN وقد أخبرنا كبير القضاة ورئيس القلم دون جدوى بهذا الوضع الذي نجمت عنه، في حالات معروفة جيدا، نتائج خطيرة أثرت في الحالة النفسية للضحايا المعنيين.
    The Working Group still has 2,270 cases pending for clarification of the whereabouts or fate of the victims concerned. UN ولا تزال لدى الفريق العامل 270 2 حالة غير محسومة تنتظر توضيح مكان وجود أو مصير الضحايا المعنيين.
    A total of 371,459,390 Algerian dinars has been paid out as compensation to all the victims concerned. UN وفي المجموع، دُفعت تعويضات بقيمة 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    A total of 371,459,390 Algerian dinars has been paid out as compensation to the victims concerned. UN ودفعت تعويضات بلغت في المجموع 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    A total of 371,459,390 Algerian dinars has been paid out in compensation to all the victims concerned. UN وقد دُفعت تعويضات بمبلغ 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    A total of 371,459,390 Algerian dinars (DA) has been paid out as compensation to all the victims concerned. UN ودفعت إلى كل الضحايا المعنيين تعويضات بلغ مجموعها 390 459 371 ديناراً جزائرياً.
    A total of 371,459,390 Algerian dinars (DA) has been paid out as compensation to all the victims concerned, added to a total of DA 1,320,824,683 in the form of monthly pensions. UN وتم دفع تعويض بمبلغ 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين. وبالإضافة إلى ذلك، يجري دفع مبلغ 683 824 320 1 ديناراً جزائرياً في شكل معاش شهري.
    A total of 371,459,390 Algerian dinars (DA) has been paid out as compensation to all the victims concerned. UN ودفعت تعويضات بلغت في المجموع 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    A total of DA 371,459,390 has been paid out as compensation to all the victims concerned. UN ودفعت تعويضات بلغ مجموعها 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    A total of 371,459,390 Algerian dinars (DA) has been paid out as compensation to all the victims concerned. UN ودفعت تعويضات بلغت في المجموع 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    A total of DA 371,459,390 has been paid out as compensation to all the victims concerned. UN ودفعت تعويضات بلغ مجموعها 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    A total of 371,459,390 Algerian dinars (DA) has been paid out as compensation to all the victims concerned. UN ودفعت تعويضات بلغت في المجموع 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    A total of 371,459,390 Algerian dinars has been paid out as compensation to all the victims concerned. UN وفي المجموع، دُفعت تعويضات بقيمة 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    A total of 371,459,390 Algerian dinars has been paid out as compensation to the victims concerned. UN ودفعت تعويضات بلغت في المجموع 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    A total of 371,459,390 Algerian dinars (DA) has been paid out as compensation to all the victims concerned. UN ودفعت إلى كل الضحايا المعنيين تعويضات بلغ مجموعها 390 459 371 ديناراً جزائرياً.
    A total of 371,459,390 Algerian dinars (DA) has been paid out as compensation to all the victims concerned. UN وقد دفعت تعويضات بمبلغ 390 459 371 ديناراً جزائرياً لجميع الضحايا المعنيين.
    (d) That the Government of Bangladesh establish a high-level, independent and impartial commission of enquiry into human rights violations perpetrated against indigenous peoples, including sexual violence against women and girls, and prosecute and punish the perpetrators, as well as provide reparations for the victims concerned. UN (د) أن تنشئ حكومة بنغلاديش لجنة رفيعة المستوى ومستقلة ومحايدة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب ضد الشعوب الأصلية، بما في ذلك العنف الجنسي ضد النساء والفتيات، ومقاضاة ومعاقبة مرتكبيها، وكذلك تقديم تعويضات للضحايا المعنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more