"victims in the criminal justice system" - Translation from English to Arabic

    • الضحايا في نظام العدالة الجنائية
        
    Finally, the need to empower victims in the criminal justice system was highlighted. UN وسلط الضوء في الأخير على ضرورة تمكين الضحايا في نظام العدالة الجنائية.
    Participation of women victims in the criminal justice system UN جيم - مشاركة النساء الضحايا في نظام العدالة الجنائية
    B. Successful practices and measures to facilitate the participation of victims in the criminal justice system UN باء- الممارسات والتدابير الناجحة في تيسير مشاركة الضحايا في نظام العدالة الجنائية
    In article 24 of the Model Law, there is a mandatory provision on participation of victims in the criminal justice system: UN 22- وفي المادة 24 من القانون النموذجي حكم إلزامي بشأن مشاركة الضحايا في نظام العدالة الجنائية ينص على ما يلي:
    Since the prominent role assigned to the participation of victims in the criminal justice system created by the Rome Statute was an important development in international criminal law, it was gratifying that the Assembly had elected eminent persons of international standing to play a pioneering advisory role in that regard. UN ولما كان الدور البارز المسند لمشاركة الضحايا في نظام العدالة الجنائية المنشأ بموجب نظام روما الأساسي يشكل تطورا كبيرا في القانون الجنائي الدولي، فإن من دواعي الامتنان أن تنتخب الجمعية شخصيات بارزة ذات وزن دولي للاضطلاع بدور ريادي لإسداء المشورة في هذا الصدد.
    Report of the Secretariat on victim support, witness protection and participation of victims in the criminal justice system and other activities in support of the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تقرير الأمانة عن دعم الضحايا وحماية الشهود ومشاركة الضحايا في نظام العدالة الجنائية وسائر الأنشطة الداعمة لتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Victim support, witness protection and participation of victims in the criminal justice system and other activities in support of the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN دعم الضحايا وحماية الشهود ومشاركة الضحايا في نظام العدالة الجنائية وسائر الأنشطة الداعمة لتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    269. The British Government has also invested in support and protection for victims in the criminal justice system and in bringing more offenders to justice including through: UN 269 - وأنفقت الحكومة البريطانية أيضا في دعم وحماية الضحايا في نظام العدالة الجنائية وفي تقديم مزيد من الجناة للعدالة بما في ذلك عن طريق:
    (d) Measures have been taken to protect the rights and interests of child victims in the criminal justice system and specify them; UN (د) ما إذا اتُّخذت تدابير لحماية حقوق ومصالح الأطفال الضحايا في نظام العدالة الجنائية وتحديد هذه الحقوق والمصالح؛
    11. The report mentions in paragraph 269 a number of measures in place to support and protect victims in the criminal justice system and in bringing perpetrators to justice. UN 11 - يشير التقرير في الفقرة 269 إلى عدد من التدابير المتخذة بهدف دعم الضحايا في نظام العدالة الجنائية وحمايتهم وتقديم الجناة إلى العدالة.
    (b) Report of the Secretariat on victim support, witness protection and participation of victims in the criminal justice system and other activities in support of the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (CTOC/COP/2010/5); UN (ب) تقرير الأمانة عن دعم الضحايا وحماية الشهود ومشاركة الضحايا في نظام العدالة الجنائية وسائر الأنشطة الداعمة لتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (CTOC/COP/2010/5)؛
    (a) Report of the Secretariat on victim support, witness protection and participation of victims in the criminal justice system and other activities in support of the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (CTOC/COP/2010/5); UN (أ) تقرير الأمانة عن دعم الضحايا وحماية الشهود ومشاركة الضحايا في نظام العدالة الجنائية وسائر الأنشطة الداعمة لتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية (CTOC/COP/2010/5)؛
    Report of the Secretariat on victim support, witness protection and participation of victims in the criminal justice system and other activities in support of the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (CTOC/COP/2010/5) UN تقرير الأمانة عن دعم الضحايا وحماية الشهود ومشاركة الضحايا في نظام العدالة الجنائية وسائر الأنشطة الداعمة لتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (CTOC/COP/2010/5)
    The Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, in paragraph (m) of its decision 4/4, entitled " Trafficking in human beings " , requested the Secretariat to make available to Member States information on successful practices and measures in relation to victim support, witness protection and the facilitation of the participation of victims in the criminal justice system. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية إلى الأمانة، في الفقرة (م) من مقرره 4/4 المعنون " الاتجار بالبشر " ، أن تتيح للدول الأعضاء معلومات عن الممارسات والتدابير الناجحة فيما يتعلق بدعم الضحايا وحماية الشهود وتيسير مشاركة الضحايا في نظام العدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more