"victims of commercial sexual exploitation" - Translation from English to Arabic

    • ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري
        
    • ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية
        
    • ضحايا الاستغلال الجنسي لﻷغراض التجارية
        
    • يصبحون ضحايا للاستغلال الجنسي ﻷغراض تجارية
        
    A specific reintegration watch has been put in place for 80 girls who are direct victims of commercial sexual exploitation and have rejoined their families. UN وقد وُضع برنامج خاص لرصد إعادة إدماج 80 بنتاً من ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري اللاتي عدن إلى أسرهن.
    This lack of specific assistance and reintegration programmes and facilities for minors who are victims of commercial sexual exploitation and trafficking can be a cause of re-victimization and affect their vulnerability towards their exploiters and traffickers. UN وإن غياب أية برامج ومرافق مصممة خصيصاً لإعادة تأهيل ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار وإعادة إدماجهم قد يفضي من جديد إلى إيقاع هؤلاء الأطفال ضحايا ويزيد من ضعفهم إزاء مستغليهم والمتجرين بهم.
    Discriminatory attitudes make victims, especially girl child victims of commercial sexual exploitation, invisible. UN والأساليب التمييزية تؤدي إلى حجب الضحايا، لا سيما الفتيات الصغيرات ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري عن الأنظار.
    A Community Child Protection Programme was launched and a residential drop-in centre was constructed to rehabilitate victims of commercial sexual exploitation. UN وأُطلق برنامج مجتمعي لحماية الطفل وشُيِّد مركز سكني للاستقبال من أجل إعادة تأهيل ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    The Republic of Moldova asked what services were provided to child victims of commercial sexual exploitation. UN 27- وتساءلت جمهورية مولدوفا عن الخدمات التي تقدم إلى الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Discriminatory attitudes make victims invisible, especially girl child victims of commercial sexual exploitation. UN والمواقف التمييزية تجعل الضحايا بعيدين عن الأنظار، ولا سيما ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري من الطفلات.
    55. A residential care centre has been set up for children who are victims of commercial sexual exploitation and who need to be committed to a place of safety. UN 55- وأنشئ مركز للرعاية السكنية للأطفال من ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري الذين يلزم إيداعهم في مكان آمن.
    The aim of this project is to assist the beneficiary countries in strengthening the protection of children and in the rehabilitation of child victims of commercial sexual exploitation. UN ويهدف هذا المشروع إلى مساعدة البلدان المستفيدة في تعزيز نُظم حماية الأطفال وإعادة تأهيل الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري.
    This Plan of Action provides for a series of measures, including measures to heal and rehabilitate into society victims of commercial sexual exploitation, in the form of job training, legal assistance and confidential health care. UN وتنص خطة العمل على سلسلة من التدابير، من بينها معالجة وإعادة تأهيل ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري وإدماجهم في المجتمع، في شكل تدريب وظيفي، وتقديم المساعدة القانونية والرعاية الصحية السرية.
    The exchange of information, investigatory techniques and materials, as well as specialized personnel dealing with children victims of commercial sexual exploitation were all mentioned as important issues that could be discussed at such a high-level regional meeting. UN وأشير إلى أن تبادل المعلومات وتقنيات ومواد التحقيق وكذلك الموظفين المتخصصين الذين يتعاملون مع اﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري باعتبارها جميعاً مسائل هامة يمكن مناقشتها في اجتماع اقليمي رفيع المستوى من هذا القبيل.
    DIF officials stated that, due to lack of resources, the MECED programme does not focus on children victims of commercial sexual exploitation. UN وذكر مسؤول النظام الوطني للتنمية المتكاملة لﻷسرة أنه بالنظر إلى الافتقار إلى الموارد لا يركز برنامج لا مرسيد على اﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري.
    A training manual has been developed on the psychosocial rehabilitaion of children victims of commercial sexual exploitation with the assistance of ECPAT. UN وأعد كتيب تدريبي عن إعادة التأهيل النفسي للأطفال من ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري بمساعدة منظمة إنهاء بغاء الأطفال في السياحة الآسيوية.
    It noted reports about a large number of children sold by parents and exploited in the labour market and about increasing number of child victims of commercial sexual exploitation, including prostitution and pornography, especially among those engaged in child labour and street children. UN ولاحظت التقارير التي تفيد بأن عددا كبيرا من الأطفال يبيعهم والدوهم ويجري استغلالهم في سوق العمل، وأن عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري يتزايد، بما في ذلك استغلالهم في البغاء والمواد الإباحية، وبخاصة في أوساط الأطفال العاملين وأطفال الشوارع.
    5. Guide to comprehensive health care for child victims of commercial sexual exploitation; UN 5 - وضع مبادئ توجيهية للرعاية الشاملة متعلقة بصحة الأطفال والمراهقين من الجنسين من ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري
    In 2013, the International Labour Organization reported that 98 per cent of all victims of commercial sexual exploitation are women and girls. UN وفي عام 2013، أفادت منظمة العمل الدولية بأن 98 في المائة من جميع ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية هم من النساء والفتيات.
    This included the proactive mobilization of child victims of commercial sexual exploitation and their participation in the core organizing committee and the committee drafting the final outcome document. UN وشمل ذلك التعبئة الاستباقية للأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية ومشاركتهم في لجنة التنظيم الأساسية ولجنة صياغة الوثيقة الختامية.
    It will continue actively to support CICP programmes aimed at supporting child victims of commercial sexual exploitation. UN وستواصل اليابان دعمها القوي لبرامج مركز منع الجريمة الدولية الرامية إلى دعم الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    It is also encouraged by the information that a Drop-in Centre will finally become operational on a residential basis to cater for rehabilitative needs of child victims of commercial sexual exploitation. UN كما ترحب بالمعلومات التي أفادت بأن مركز الزيارات المفتوحة سيبدأ أشغاله بعد انتظار طويل، على أساس الإقامة، لتلبية احتياجات إعادة التأهيل للأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    :: The signing of an agreement with the Centre for Family Studies and Training, with technical and financial support from ILO/IPEC, which has led to a programme of action on caring for child victims of commercial sexual exploitation in the townships of Tocumen, 24 de Diciembre and Las Mañanitas. UN توقيع اتفاق مع مركز الدراسات والتدريب الأسري بدعم فني ومالي من منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال، أفضى إلى وضع برنامج عمل بعنوان: ' ' رعاية الأطفال والمراهقين من ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية في بلدات توكومين، 24 كانون الأول/ديسمبر وأعياد الميلاد``.
    49. An intersectoral panel deals with the worst forms of child labour; its objectives include the drafting of a protocol on the provision of care for the victims of commercial sexual exploitation of children and the development of agreements to make it possible for them satisfactorily to return to school. UN 49- وتتولى معالجة قضية أسوأ أشكال عمل الأطفال لجنة مشتركة بين القطاعات من أهدافها صوغ بروتوكول لرعاية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وإبرام اتفاقات تتيح إدماجه على نحو ملائم في نظام التعليم.
    (f) Rehabilitation and educational programmes/facilities/support services for both child victims of commercial sexual exploitation and sex offenders. UN )و( برامج/مرافق/خدمات الدعم الخاصة بإعادة التأهيل والتعليم لﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي لﻷغراض التجارية ولمرتكبي الجرائم الجنسية على السواء.
    All persons disseminating information through the media and education, while endowed with rights and freedoms freely to express themselves and to seek, receive and impart information in accordance with article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, are also bound to respect the right of privacy of children victims of commercial sexual exploitation under article 17 of that Covenant. UN ٦٣- وفي حين يتمتع جميع اﻷشخاص الذين ينشرون معلومات عن طريق وسائط الاعلام والتعليم، بالحقوق والحريات للتعبير بحرية عن أنفسهم، والتماس المعلومات وتلقيها ونقلها إلى اﻵخرين وفقاً للمادة ٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فإنهم ملزمون أيضاً بموجب المادة ٧١ من ذلك العهد باحترام حق خصوصيات اﻷطفال الذين يصبحون ضحايا للاستغلال الجنسي ﻷغراض تجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more