"video file" - Translation from English to Arabic

    • ملف فيديو
        
    • ملف الفيديو
        
    However, it could not but disclose an additional video file two times in the face of public criticism. UN لكنها أجبرت على الكشف في مناسبتين، عن ملف فيديو أضافي، بسبب انتقادات الجمهور.
    - All we have is a video file. Open Subtitles كُل ما بحوزتنا هو ملف فيديو لا يوجد صوت على الإطلاق
    I recovered a partial video file off one of the damaged hard drives. Open Subtitles لقد استعدت للتو ملف فيديو جزئي أحد التسجيلات من الأقراص الصلبة المُحطمة
    Then where has the video file gone showing the full at the moment of the split, which can serve as decisive evidence proving the cause of the vessel's sinking? UN فأين ذهب ملف الفيديو الذي يظهر فيه هيكل السفينة لحظة انقسامه، وهو الذي يمكن أن يشكل دليلا قاطعا يثبت أسباب غرق السفينة؟
    It is clear why this video file had been missing. UN وبدا جليا أن ملف الفيديو المذكور قد اختفى.
    And here's the video file of Scooby doing his winning victory dance from the memory card of Shaggy's video game. Open Subtitles وها هو ملف فيديو سكوبى وهو يقوم برقصه النصر. من كارت الذاكره الخاص بفيديو لعبه شاجى.
    Well, I did find a video file attached to an incoming text. Open Subtitles حَسناً، أنا وَجدتُ ملف فيديو برابط نص قادم
    The web address contained a compressed video file. Open Subtitles احتوى عنوان الموقع الإلكتروني على ملف فيديو مضغوط
    The web address contained a compressed video file, which I downloaded. Open Subtitles احتوى عنوان الموقع على الإنترنت ملف فيديو مضغوط، والذي قمت بتحميله
    One that stands out was a high-density bandwidth transmission, almost certainly a video file. Open Subtitles واحدة تبرز، وهي إرسال عاليّ الكثافة وواسع النطاق، هو بكل تأكيد ملف فيديو.
    Okay, I managed to get a partial video file off the minidisc. Open Subtitles حسناً لقد تمكنت من الحصول على ملف فيديو جزئي من القرص المصغر
    If you'll indulge me, there's a video file you should see. It's on a designated CTU server. Open Subtitles اذا سمحت لى, هناك ملف فيديو يجب أن تراه انه على سيرفر اختارته وحدة مكافحة الارهاب
    The puppet Ministry of Defence, which had refused to disclose the navigation diary and sonar details, was compelled to make public a TOD video file showing the waters where the vessel had sunk; only the scenes showing the explosion of the vessel and the split of the hull were missing. UN وقد أجبرت وزارة الدفاع العميلة، التي رفضت الإفصاح عن محتوى يومية الملاحة وتفاصيل بيانات المسبار الصوتي، على الكشف عن ملف فيديو جرى تصويره باستخدام جهاز المراقبة الحرارية وتظهر فيه المياه التي غرقت فيها السفينة؛ إلا أن المشاهد التي توضح انفجار السفينة وانقسام هيكلها كانت مفقودة.
    I tapped into the ATM's video file. Open Subtitles لقد دخلتُ الى ملف فيديو الصراف الالي
    it's not a video file. Open Subtitles حسنًا، هذا ليس ملف فيديو. بل ملف صوتي
    Found a video file that was uploaded the night after Nick and Beth's little Virtual Slumber encounter. Open Subtitles وجدت ملف الفيديو الذي تم رفعه بعد لقائهما في الشقة بليلة واحدة
    But she needed the video file on the flash drive. Open Subtitles و لكنها تحتاج الى ملف الفيديو على محرك أقراص الفلاش.
    I was able to extract the metadata that was embedded in the original video file. Open Subtitles تمكنت من إستخراج بيانات كانت ضمن ملف الفيديو الأصلي
    10. video file disappeared before being made public. UN 10 - اختفاء ملف الفيديو قبل عرضه على الجمهور
    This TOD video file dealt with what happened between 32 seconds and 40 seconds after the alleged explosion of the vessel. UN ويتناول ملف الفيديو الذي صُور باستخدام جهاز المراقبة الحرارية ما حدث في الفترة الممتدة بين 32 و 40 ثانية بعد انفجار السفينة المزعوم.
    This video file lasting eight seconds showed the funnel of the vessel as a black spot and its starboard side tilted towards Paengnyong Islet with the bow and stern not completely split. UN ويوضح ملف الفيديو المذكور، الذي يبلغ طوله 8 ثوان، مدخنة السفينة التي تظهر وكأنها نقطة سوداء والجانب الأيمن من السفينة المائل باتجاه جزيرة بيونغيانغ الصغيرة بينما انفصلت المقدمة والمؤخرة بشكل كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more