"video programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج فيديو
        
    • برنامج الفيديو
        
    Documentation and production of a short video programme highlighting the work of elements of the Liberian security sector, such as the Emergency Response Unit, including night-time security patrols in collaboration with United Nations police UN توثيق وإنتاج برنامج فيديو قصير يسلط الضوء على عمل عناصر قطاع الأمن الليبري، من قبيل وحدة الاستجابة في حالات الطوارئ، بما فيها دوريات الأمن الليلية بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة
    video programme on Human Rights Day activities broadcast on 33 local television stations UN بث برنامج فيديو بشأن الأنشطة المنظمة بـمناسبة يوم حقوق الإنسان على 33 محطة تلفزيونية محلية
    Documentation and production of a short video programme highlighting the work of elements of the Liberian security sector, such as the Emergency Response Unit, including night-time security patrols in collaboration with United Nations police UN توثيق وإنتاج برنامج فيديو قصير يسلط الضوء على عمل عناصر قطاع الأمن الليبري، من قبيل وحدة الاستجابة في حالات الطوارئ، بما فيها دوريات الأمن الليلية بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة
    Documentation and production of a short video programme highlighting the work of elements of the Liberian security sector, such as the Emergency Response Unit, including night-time security patrols in collaboration with United Nations police UN توثيق وإنتاج برنامج فيديو قصير يسلط الضوء على عمل عناصر قطاع الأمن الليبري، من قبيل وحدة مواجهة حالات الطوارئ، بما فيها الدوريات الأمنية الليلية بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة
    In other words, the video programme reminds us that water is the source of life and that our planet Earth is uniquely fortunate in being endowed with the vast expanse of the sea. UN وبعبارة أخرى، يذكِّرنا برنامج الفيديو المشار إليه بأن المياه هي مصدر الحياة، وأن كوكبنا كان محظوظا على نحو فريد من حيث أنه حبي بمساحات شاسعة من البحار.
    Also, the Video Unit produced a short video programme called 16 Days of Activism for United Nations television/UNifeed, designed to stop violence against women. UN وأنتجت الوحدة أيضا برنامج فيديو قصيرا بعنوان " 16يوما من النضال " لتلفزيون الأمم المتحدة يرمي إلى وقف العنف ضد المرأة.
    ONUB-HEBDO weekly video programme broadcast on national television UN برنامج فيديو (ONUB-HEBDO) الأسبوعي الذي يذاع على التلفزيون الوطني
    109. " World Chronicle " , the 30-minute panel discussion video programme, featured Ambassador Ilter Türkmen, Commissioner-General of UNRWA. UN ١٠٩ - وقدم برنامج " وقائع عالمية " ، وهو برنامج فيديو يستغرق ٣٠ دقيقة ويتضمن مناقشة جماعية، السفير إلتر تركمان، المفوض العام لﻷونروا.
    World Chronicle, the 30-minute panel discussion video programme featured Timothy Rothermel, Director of the UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territory. UN وقدم برنامج الوقائع العالمية وهو برنامج فيديو يعرض مناقشة بين أفراد ويستغرق ثلاثين دقيقة، تيموسي روثرمال مدير برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Monthly video programme produced and broadcast UN برنامج فيديو شهري أنتج وبث
    A 30-minute video programme on Ituri, as well as a special edition of the MONUC magazine, was disseminated throughout the Democratic Republic of the Congo, while several videos on the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration process were distributed in Kigali and other offices. UN ووزع في أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية برنامج فيديو مدته 30 دقيقة عن إيتوري، وطبعة خاصة من مجلة البعثة، في حين وزع برنامج فيديو عن عمليات نزع السلاح أو التسريح أو الإعادة إلى الوطن أو إعادة التوطين أو إعادة الإدماج في كيغالي والمكاتب الأخرى المعنية بهذه العمليات.
    (b) Co-production of a 30-minute documentary video programme on a topic that will be discussed at the World Summit for Social Development in 1995 (MD); UN )ب( المشاركة في انتاج برنامج فيديو وثائقي مدته ٣٠ دقيقة عن أحد المواضيع التي ستناقش في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥ )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    (c) Co-production of a 30-minute documentary video programme on some topical aspects of the implementation of Agenda 21 and the role that the United Nations system is playing (MD); UN )ج( المشاركة في إنتاج برنامج فيديو وثائقي مدته ٣٠ دقيقة عن بعض الجوانب المواضيعية في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والدور الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    (d) Co-production of a 30-minute documentary video programme on some aspects of crime prevention and treatment of offenders to coincide with the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, to be held in 1995 (MD); UN )د( المشاركة في إنتاج برنامج فيديو وثائقي مدته ٣٠ دقيقة عن بعض جوانب منع الجريمة ومعاملة المجرمين ليتواكب مع عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المقرر عقده في عام ١٩٩٥ )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    (b) Co-production of a 30-minute documentary video programme on a topic that will be discussed at the World Summit for Social Development in 1995 (MD); UN )ب( المشاركة في انتاج برنامج فيديو وثائقي مدته ٣٠ دقيقة عن أحد المواضيع التي ستناقش في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥ )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    (c) Co-production of a 30-minute documentary video programme on some topical aspects of the implementation of Agenda 21 and the role that the United Nations system is playing (MD); UN )ج( المشاركة في إنتاج برنامج فيديو وثائقي مدته ٣٠ دقيقة عن بعض الجوانب المواضيعية في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والدور الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    (d) Co-production of a 30-minute documentary video programme on some aspects of crime prevention and treatment of offenders to coincide with the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, to be held in 1995 (MD); UN )د( المشاركة في إنتاج برنامج فيديو وثائقي مدته ٣٠ دقيقة عن بعض جوانب منع الجريمة ومعاملة المجرمين ليتواكب مع عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المقرر عقده في عام ١٩٩٥ )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    ONUB-HEBDO consisting of 15-minute weekly video programme broadcast on national television UN برامج أسبوعية عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي (ONUB-HEBDO)، تتكون من برنامج فيديو أسبوعي مدته 15 دقيقة يبث على التلفزيون الوطني
    The Mission's weekly 15-minute video programme is now broadcast on seven national television stations and on eight diaspora television stations in the United States, as well as on public screens in 15 locations in Port-au-Prince, including camps for internally displaced persons and other populated areas, and in nine multimedia centres in the regions. UN وتبث البعثة الآن برنامج فيديو يستغرق 15 دقيقة أسبوعيا على سبع محطات تلفزيونية وطنية وعلى ثماني محطات تلفزيونية للمغتربين في الولايات المتحدة، وعلى شاشات عرض عامة في 15 موقعا في بورت - أو - برانس، بما في ذلك مخيمات المشردين داخليا ومناطق مأهولة أخرى؛ وفي تسعة مراكز للوسائط المتعددة في الأقاليم.
    79. In October 2008, MINUSTAH started producing and disseminating for broadcast on Haitian television stations, both within the country and in North America, a weekly video programme focusing on positive economic and social initiatives undertaken by Haitians, as well as on the contributions of the international community to stability. UN 79 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، بدأت البعثة، على محطات تلفزيون هايتي الموجهة إلى داخل البلد أو أمريكا الشمالية على حد سواء، إنتاج وبث برنامج فيديو أسبوعيا يركز على ما يقوم به أبناء هايتي من مبادرات اقتصادية واجتماعية إيجابية، وعلى ما يقدمه المجتمع الدولي من مساهمات لتحقيق الاستقرار.
    Video features as part of the monthly 30-minute video programme broadcast on Television Timor-Leste and shown in a regional office presentation UN برامج فيديو في إطار برنامج الفيديو الشهري الذي يدوم 30 دقيقة على تلفزيون تيمور - ليشتي ويُعرض في برنامج عرض إقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more