"vienna declaration and programme of action and" - Translation from English to Arabic

    • إعلان وبرنامج عمل فيينا
        
    • ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا
        
    • اعلان وبرنامج عمل فيينا
        
    • وإعلان وبرنامج عمل فيينا
        
    In her recommendations, the Special Rapporteur refers to the appeal made in the Vienna Declaration and Programme of Action and the objectives of Agenda 21. UN وتذكِّر المقررة الخاصة في توصياتها بالنداء الموجه في إعلان وبرنامج عمل فيينا وكذلك في جدول أعمال القرن 21.
    “VIII. Interaction between implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action and outcomes of other United Nations conferences and summits UN " ثامنا - التفاعل بين تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة اﻷخرى التي عقدتها اﻷمم المتحدة
    That celebration would provide an opportunity to assess progress made in implementing the Vienna Declaration and Programme of Action and in updating human rights programmes. UN وسيوفر هذا الاحتفال الفرصة لبحث التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وإعمال البرامج المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    In accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action and the Beijing platform for action, the Centre for Human Rights will continue to promote and protect women's human rights by integrating women's rights into United Nations system-wide activities. UN ووفقاً ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومنهاج عمل مؤتمر بكين، سيواصل مركز حقوق اﻹنسان تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة عن طريق ادماج حقوق المرأة في اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Aid was thus made conditional on the restoration of democracy, good governance, capacity-building and respect for human rights, instead of focusing on economic development proper, in conformity with the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action and the Copenhagen Declaration on Social Development, which was considered as being an integral part of fundamental human rights. UN وبهذا تصبح المساعدة مرهونة بشروط إقامة الديمقراطية، والحكم الرشيد، وتعزيز القدرة، واحترام حقوق اﻹنسان بدلا من أن تكرس للتنمية الاقتصادية بمعناها الحقيقي، وفقا ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا لعام ١٩٩٣ وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية التي تعتبر جزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    That idea had been endorsed in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations. UN وقد أيد هذه الفكرة إعلان وبرنامج عمل فيينا والاعلان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    The Government of Japan had been working to implement the recommendations made in the Vienna Declaration and Programme of Action, and its efforts were continuing. UN وحكومة اليابان من طرفها تعمل على تطبيق التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعة جهودها في هذا المجال.
    The Vienna Declaration and Programme of Action and the follow-up given to it since 1993 have launched the mainstreaming of human rights throughout the United Nations system. UN وكان إعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما منذ عام 1993 منطلقا لتعميم حقوق الإنسان على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل.
    This was a big step forward in the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action and the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وقالت إن ذلك يشكل خطوة كبيرة إلى اﻷمام في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان وبرنامج عمل بيجين.
    This was a big step forward in the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action and the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وقالت إن ذلك يشكل خطوة كبيرة الى اﻷمام في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان وبرنامج عمل بيجين.
    Lebanon strongly supported the Vienna Declaration and Programme of Action and was particularly pleased with the provisions relating to human rights education. UN وإن لبنان يؤيد بقوة إعلان وبرنامج عمل فيينا ويشعر بالاغتباط بوجه خاص لﻷحكام المتصلة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    The adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action and the establishment of the post of High Commissioner for Human Rights were evidence of that support. UN ويعد اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا وإنشاء وظيفة المفوض السامي لحقوق الانسان شاهدين على هذا التأييد.
    A long-term work plan will be elaborated as part of the implementation of both the Vienna Declaration and Programme of Action and the platform for action of the Fourth World Conference on Women. UN وسيجري بلورة خطة عمل طويلة اﻷجل كجزء من تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Recalling also the paragraphs in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Durban Declaration and Programme of Action relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي إعلان وبرنامج عمل ديربان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    He also made reference to articles 34 and 83 of the Vienna Declaration and Programme of Action and the third part of the Declaration on the Preparation of Societies for Life in Peace, in which similar action-oriented wording could be found. UN وأشار أيضاً إلى المادتين 34 و83 من إعلان وبرنامج عمل فيينا والجزء الثالث من الإعلان الخاص بإعداد المجتمعات للعيش في سلام، الذي يمكن العثور فيه على صيغة عملية المنحى.
    Recalling also the paragraphs in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Durban Declaration and Programme of Action relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي إعلان وبرنامج عمل ديربان التي تتناول حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    In accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action and the Beijing Declaration and Platform for Action, the Office of the High Commissioner has instructed those conducting assessment missions for technical assistance to take particular account of the status of women in the country concerned and to aim to improve the situation of women’s rights in their recommendations. UN ووفقا ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان ومنهاج عمل بيجين، أصدرت المفوضية تعليمات للقائمين بتنفيذ البعثات التقييمية المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية، تقضي بأن يأخذوا في الاعتبار بصفة خاصة مركز المرأة في البلد المعني وأن يستهدفوا تحسين حالة حقوق المرأة فيما يقدمونه من توصيات.
    7. Urges all States to give widespread publicity to the Vienna Declaration and Programme of Action and the work of the Conference in order to promote increased awareness of human rights and fundamental freedoms; UN ٧ - تحث جميع الدول على أن توفر ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وأعمال المؤتمر دعاية واسعة النطاق من أجل تشجيع زيادة الوعي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    Stressing the need for the examination of the structures of the Secretariat of the United Nations dealing with human rights, particularly the Centre for Human Rights, to ensure the full implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action and of all mandates established by decisions of competent bodies in the field of human rights, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى دراسة هياكل أمانة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان، وبشكل خاص مركز حقوق اﻹنسان، لتأمين التنفيذ التام ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وكافة الولايات المسندة بموجب قرارات الهيئات المختصة في ميدان حقوق اﻹنسان،
    3. Also stresses that the process of restructuring the Centre for Human Rights should ensure the full implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action and of all mandates established by decisions of competent bodies in the field of human rights; UN ٣- تؤكد أيضا أن عملية إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان يجب أن تكفل التنفيذ التام ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وكافة الولايات المسندة بموجب قرارات الهيئات المختصة في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    With respect to women, there are clear directives in the Vienna Declaration and Programme of Action, and the Beijing Declaration and Programme of Action, as well as in Commission on Human Rights resolutions, concerning the integration of the human rights of women into technical cooperation activities. UN ٣٢- وفيما يتعلق بالمرأة هناك تعليمات واضحة في اعلان وبرنامج عمل فيينا وفي اعلان وبرنامج عمل بيجينغ، وفي قرارات لجنة حقوق الانسان، تتعلق بإدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في أنشطة التعاون التقني.
    Recalling the Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the Vienna Declaration and Programme of Action and international human rights treaties to which States are party, UN وإذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي تكون الدول أطرافاً فيها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more