"views and expertise" - Translation from English to Arabic

    • الآراء والخبرات
        
    • وجهات النظر والخبرات
        
    Secondly, we see benefits in greater cross-regional exchanges of views and expertise on this issue. UN ثانيا، هناك فوائد تعود من تبادل الآراء والخبرات بين الأقاليم المختلفة في هذا الشأن.
    The relevant range of scientific, technical and socio-economic views and expertise; UN (أ) حجم الآراء والخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية ذي الصلة؛
    The relevant range of scientific, technical and socio-economic views and expertise; UN (أ) مجموعة الآراء والخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية ذي الصلة؛
    The relevant range of scientific, technical and socio-economic views and expertise; UN (أ) مجموعة الآراء والخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية ذي الصلة؛
    We believe that this represents a real beginning in the setting of joint solid foundations for an exchange of views and expertise to reach a better understanding that will give us an objective and meaningful dialogue among civilizations. UN ونحسب أن هذه الخطوة بداية حقيقية لوضع أسس راسخة ومشتركة لتبادل وجهات النظر والخبرات للتوصل إلى فهم أفضل بما يمكن من تحقيق حوار موضوعي وهادف بين الحضارات.
    In selecting the writing team for a synthesis report, consideration should be given to the importance of the full range of scientific, technical and socioeconomic views and expertise; appropriate geographical representation; representation of the diversity of knowledge systems; and gender balance. UN وعند اختيار فريق الصياغة لتقرير تجميعي ينبغي إيلاء الاعتبار لأهمية وجود مدى كامل من الآراء والخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية، والتمثيل الجغرافي المناسب، وتمثيل الأنظمة المعرفية المتنوعة، والتوازن بين الجنسين.
    In selecting the writing team for a synthesis report, consideration should be given to the importance of the full range of scientific, technical and socioeconomic views and expertise; appropriate geographical representation; representation of the diversity of knowledge systems; and gender balance. UN وعند اختيار فريق الصياغة لتقرير تجميعي ينبغي إيلاء الاعتبار لأهمية وجود مدى كامل من الآراء والخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية، والتمثيل الجغرافي المناسب، وتمثيل الأنظمة المعرفية المتنوعة، والتوازن بين الجنسين.
    In selecting the writing team for a synthesis report, consideration should be given to the importance of the full range of scientific, technical and socio-economic views and expertise; appropriate geographical representation; representation of the diversity of knowledge systems; and gender balance. UN وعند اختيار فريق الصياغة لتقرير تجميعي ينبغي إيلاء الاعتبار لأهمية وجود مدى كامل من الآراء والخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية، والتمثيل الجغرافي المناسب، وتمثيل الأنظمة المعرفية المتنوعة، والتوازن بين الجنسين.
    The views and expertise thus provided to the Secretary-General would constitute the building blocks of an agenda for humanitarian action, as suggested previously by the Bureau (see A/51/454), to be prepared along lines similar to those of the earlier reports of the Secretary-General dealing with agendas for peace and development. UN ومن شأن الآراء والخبرات المتاحة إلى الأمين العام أن تشكل اللبنات التي ستستخدم في بناء خطة للعمل الإنساني وهي الخطة التي اقترحها في السابق المكتب المستقل (انظر A/51/454)، والتي سيتم إعدادها على غرار الخطتين الواردتين في تقارير الأمين العام السابقة عن خطة للسلام وخطة للتنمية.
    The composition of the group of coordinating lead authors and lead authors for a given chapter, report or its summary should reflect the range of scientific, technical and socio-economic views and expertise; geographical representation, with appropriate representation of experts from developing and developed countries and countries with economies in transition; the diversity of knowledge systems that exist; and gender balance. UN ويجب أن تعكس تركيبة الفريق المكون من المؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين لفصل معين أو تقرير أو موجز هذا التقرير حجم الآراء والخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية، والتمثيل الجغرافي، مع التمثيل الملائم للخبراء من البلدان النامية والمتقدمة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وتنوع النظم المعرفية القائمة، والتوازن بين الجنسين.
    The composition of the group of coordinating lead authors and lead authors for a given chapter, report or its summary should reflect the range of scientific, technical and socio-economic views and expertise; geographical representation, with appropriate representation of experts from developing and developed countries and countries with economies in transition; the diversity of knowledge systems that exist; and gender balance. UN ويجب أن تعكس تركيبة الفريق المكون من المؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين لفصل معين أو تقرير أو موجز هذا التقرير حجم الآراء والخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية، والتمثيل الجغرافي، مع التمثيل الملائم للخبراء من البلدان النامية والمتقدمة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وتنوع النظم المعرفية القائمة، والتوازن بين الجنسين.
    Since 2009, the organization has organized its annual Doha briefing as a side event either during the sessions of the Commission on Sustainable Development or of the Commission on the Status of Women in order to inform and exchange views and expertise on important issues related to the family, women and development with diplomats, representatives of the organization and non-governmental organizations. UN اتخذت المنظمة، منذ عام 2009، ترتيبات لعقد جلستها الإعلامية السنوية في الدوحة لتكون بمثابة اجتماع جانبي يعقد إما أثناء دورات لجنة التنمية المستدامة أو لجنة وضع المرأة، لإغناء الآراء والخبرات المتعلقة بمسائل هامة ذات صلة بالأسرة والمرأة والتنمية وتبادلها مع الدبلوماسيين وممثلي المنظمة والمنظمات غير الحكومية.
    The composition of the group of coordinating lead authors and lead authors for a given chapter, report or its summary should reflect the range of scientific, technical and socio-economic views and expertise; geographical representation, ensuring appropriate representation of experts from developing and developed countries and countries with economies in transition; the diversity of knowledge systems that exist; and gender balance. UN ويجب أن تعكس تركيبة الفريق المكون من المؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين لفصل معين أو تقرير أو موجز هذا التقرير حجم الآراء والخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية، والتمثيل الجغرافي، بما يضمن التمثيل الملائم للخبراء من البلدان النامية والمتقدمة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وتنوع النظم المعرفية القائمة، والتوازن بين الجنسين.
    (b) A link between the world of research and the practical sociopolitical decision makers, providing a forum for a free and frank exchange of views and expertise on both sides. UN (ب) حلقة وصل بين عالم البحوث وصانعي القرار الاجتماعي السياسي العملي، وتوفير منتدى للتبادل الحر والصريح بين وجهات النظر والخبرات على الجانبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more