"views and information" - Translation from English to Arabic

    • الآراء والمعلومات
        
    • آراء ومعلومات
        
    • وجهات النظر والمعلومات
        
    • للآراء والمعلومات
        
    • بالآراء والمعلومات
        
    • آراءها والمعلومات
        
    • آراءها ومعلومات
        
    • الرأي والمعلومات
        
    • والآراء والمعلومات
        
    • لوجهات النظر والمعلومات
        
    She benefits greatly from the views and information provided by them in regard to all aspects of her work. UN وهي تستفيد استفادة كبرى من الآراء والمعلومات التي تقدمها لها هذه المنظمات فيما يخص جميع جوانب عملها.
    They also agreed that the meeting had allowed them to exchange views and information in an atmosphere of collaboration and common purpose. UN واتفقوا أيضا على أن الاجتماع أتاح لهم فرصة تبادل الآراء والمعلومات في جو يسوده التعاون ووحدة الهدف.
    Regular exchanges of views and information can only enrich the work of the United Nations. UN وتبادل الآراء والمعلومات بشكل منتظم لا بد أنه سيثري عمل الأمم المتحدة.
    views and information on the means to achieve mitigation objectives of Annex I Parties. UN آراء ومعلومات عن سبل بلوغ أهداف تخفيف آثار انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    views and information on relevant methodological issues relating to the analysis of means to achieve mitigation objectives. UN آراء ومعلومات بشأن المسائل المنهجية ذات الصلة بتحليل سبل تحقيق أهداف تخفيف آثار الانبعاثات.
    The group continues to meet regularly to exchange views and information on security challenges in specific contexts. UN ويواصل الفريق الاجتماع بانتظام لتبادل وجهات النظر والمعلومات ذات الصلة بالتحديات الأمنية في سياقات محددة.
    However, my delegation would welcome as a step in the right direction the establishment of a working group mandated to exchange views and information on practical measures for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons. UN ومهما يكن من أمر، يرحب وفدي بإنشاء فريق عامل تناط به ولاية تبادل الآراء والمعلومات بشأن التدابير العملية للجهود التقدمية والمنهجية الرامية إلى تخفيض الأسلحة النووية بوصف ذلك خطوة في الاتجاه السليم.
    The new body should also encourage the exchange of views and information between the Human Rights Council and the treaty bodies. UN وينبغي للهيئة الجديدة أن تشجع أيضاً تبادل الآراء والمعلومات بين مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات.
    Members of the Monitoring Group also met with the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, François Lonseny Fall, during which they exchanged views and information. UN كما اجتمع أعضاء الفريق مع الممثل الخاص للأمين العام في الصومال، فرانسوا لوسني فال، حيث تبادلوا معه الآراء والمعلومات.
    At the time of the writing of this note, only a limited number of views and information have been received by the Secretariat. UN ولم تتسلم الأمانة العامة حتى تاريخ كتابة هذه المذكرة سوى عدد محدود من الآراء والمعلومات.
    These views and information have been considered by the Panel during its review of the claims. UN وقد نظر الفريق في هذه الآراء والمعلومات أثناء استعراضه للمطالبات.
    Thus, most of the countries responding welcomed the opportunity to exchange views and information and supported the holding of a meeting of experts on the subject. UN ومن ثم فقد رحبت معظم البلدان المجيبة بفرصة تبادل الآراء والمعلومات وأيدت عقد اجتماع للخبراء بشأن هذا الموضوع.
    The SBSTA requested the Chair of the SBSTA, when organizing the workshops, to take into account the views and information provided by Parties; UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها أن يراعي، عند تنظيم حلقتي العمل، الآراء والمعلومات التي تقدمها الأطراف؛
    The Group holds a monthly thematic meeting to exchange views and information on security. UN ويعقد الفريق اجتماعات مواضيعية شهرية لتبادل الآراء والمعلومات حول الأمن.
    Japan has been trying to promote the exchange of views and information sharing with such organizations involved in this issue. UN وتحاول اليابان تعزيز تبادل الآراء والمعلومات مع مثل هذه المنظمات المساهِمة في هذه القضية.
    co-chair a quarterly Civil Society Advisory Committee established in March 2011, including 20 civil society organizations, for the exchange of views and information. UN بوصفها من الجهات الفاعلة الرئيسية في المجتمع المدني اجتماعات دورية لتبادل الآراء والمعلومات. وفي الفترة
    FCCC/KP/AWG/2008/MISC.1 views and information on the means to achieve mitigation objectives of Annex I Parties. UN آراء ومعلومات عن سبل تحقيق أهداف تخفيف آثار الانبعاثات لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    FCCC/KP/AWG/2008/MISC.3 views and information on relevant methodological issues relating to the analysis of means to achieve mitigation objectives. UN آراء ومعلومات بشأن المسائل المنهجية الهامة المتصلة بتحليل سبل تحقيق أهداف تخفيف آثار الانبعاثات.
    views and information received from States and United Nations bodies UN آراء ومعلومات واردة من الدول وهيئات اﻷمم المتحدة
    53. The views and information presented in this first report raise various issues that can be summarized as follows: UN 53 - تثير وجهات النظر والمعلومات التي يتضمنها هذا التقرير الأول عدة مسائل يمكن إجمالها على النحو التالي:
    MWA's analysis of the views and information gathered provided the basis on which the Action Plan for New Zealand Women was developed. UN وقد هيأ تحليل وزارة شؤون المرأة للآراء والمعلومات التي تم جمعها الأساس الذي تم وفقه وضع خطة العمل لنساء نيوزيلندا.
    The AWG-KP took note of the views and information presented at the workshop and the summary report by the Chair. UN وأحاط الفريق العامل علماً بالآراء والمعلومات المقدمة في حلقة العمل وبالتقرير الموجز الذي قدمه الرئيس().
    On 17 November 2006, the Secretary-General sent a note verbale to Member States seeking their views and information as requested in the above-mentioned resolution. UN 2- وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بعث الأمين العام بمذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء يلتمس فيها آراءها والمعلومات المطلوبة في القرار المذكور أعلاه.
    On 10 September 2003, the Secretary-General sent a note verbale to States seeking their views and information as requested by the resolution. UN 2- وفي 10 أيلول/سبتمبر 2003، وجه الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول يلتمس آراءها ومعلومات وفق ما هو مطلوب في القرار.
    4. With regard to annex II which summarizes the contributions of experts and governmental organizations, ICFTU suggests that, in future, trade unions should be associated with such exchanges of views and information. UN ٤- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني الذي يتناول الاجتماعات مع الخبراء والمنظمات غير الحكومية وإسهاماتهم، يقترح الاتحاد مشاركة نقابات العمال في المستقبل في تبادل الرأي والمعلومات الذي يجري بهذه الاجتماعات.
    Workshop participants shared experiences, views and information on JI and the progress of the work of the JISC, and provided inputs on specific topics, in particular with regard to a DVM and procedures for PoA that were under development by the JISC. UN وتبادل المشاركون في حلقة العمل الخبرات والآراء والمعلومات عن التنفيذ المشترك والتقدم في عمل لجنة الإشراف، وقدموا مساهمات بشأن مواضيع محددة خاصة ما يتعلق بدليل للقرارات وإجراءات التحقق وبإجراءات لبرامج الأنشطة قيد تطوير لجنة الإشراف.
    These sessions were followed by a more in-depth exchange of views and information on the same set of issues in three breakout group sessions. UN وتلا هذه الجلسات تبادل أكثر عمقاً لوجهات النظر والمعلومات المتعلقة بمجموعة القضايا نفسها في ثلاث جلسات للأفرقة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more