"views and opinions" - Translation from English to Arabic

    • وجهات النظر والآراء
        
    • الآراء ووجهات النظر
        
    • وجهات نظر وآراء
        
    • آراء ووجهات نظر
        
    • الآراء والأفكار
        
    • وجهات نظره وآرائه
        
    • آرائهم ووجهات نظرهم
        
    • لوجهات النظر والآراء
        
    • آرائها ووجهات نظرها
        
    • وجهات نظرها وآرائها
        
    • ووجهات النظر والآراء
        
    • آراء وأفكار
        
    • أفكار وآراء
        
    • وجهات نظرهم وآرائهم
        
    It summarizes the main views and opinions expressed in the dialogue for presentation to the Open-ended Working Group. UN وهي تلخّص وجهات النظر والآراء الرئيسية التي تم الإعراب عنها في الحوار لعرضها على الفريق العامل المفتوح العضوية.
    The views and opinions expressed herein do not necessarily represent those of the United Nations. Fourteenth session 1-12 May 2006 UN ولا تعبر وجهات النظر والآراء الواردة في هذه الورقة بالضرورة عن وجهات نظر الأمم المتحدة وآرائها.
    The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. UN ولا تمثل الآراء ووجهات النظر المعرب عنها في الورقة آراء الأمم المتحدة أو وجهات نظرها بالضرورة.
    The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. UN وإن الآراء ووجهات النظر المعبر عنها لا تمثل بالضرورة آراء الأمم المتحدة ووجهات نظرها.
    That UNESCO has recognized that freely functioning media can make a key contribution to a culture of peace by disseminating everyone's views and opinions, without violence and in a climate of understanding and respect for others; UN أن اليونسكو قد اعترفت بكون وسائل اﻹعلام التي تعمل بحرية يمكن أن تسهم بشكل رئيسي في إقامة ثقافة سلام عن طريق نشر وجهات نظر وآراء الجميع دون عنف وفي مناخ يسوده التفاهم واحترام الغير؛
    As stated earlier, for the present report, the Coordinator used an Internet-based survey format to canvass the views and opinions of the humanitarian community. UN وكما ذكر آنفا، فقد اعتمد المنسق استقصاءا على الإنترنت لاستطلاع آراء ووجهات نظر دوائر المساعدة الإنسانية.
    ** The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. UN ** الآراء والأفكار المطروحة لا تعكس بالضرورة آراء وأفكار الأمم المتحدة.
    7.4 The Committee also notes that the right of peaceful assembly, as guaranteed under article 21 of the Covenant, is a fundamental human right, being essential for public expression of one's views and opinions and indispensable in a democratic society. UN 7-4 وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الحق في التجمع السلمي على النحو الذي تكفله المادة 21 من العهد حق أساسي من حقوق الإنسان، وهو ضروري لتعبير الشخص علناً عن وجهات نظره وآرائه ولا غنى عنه لأي مجتمع ديمقراطي().
    The views and opinions expressed are those of the authors and do not necessarily represent those of the United Nations. UN وتعود وجهات النظر والآراء المعبر عنها لأصحابها، ولا تعبر بالضرورة عن وجهات نظر الأمم المتحدة وآرائها.
    The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. UN ولا تعتبر وجهات النظر والآراء الواردة في هذه الورقة بالضرورة عن وجهات نظر الأمم المتحدة وآرائها.
    The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. UN ولا تعكس وجهات النظر والآراء المعرب عنها بالضرورة وجهات نظر وآراء الأمم المتحدة.
    The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. UN ولا تمثل وجهات النظر والآراء المعرب عنها بالضرورة وجهات نظر الأمم المتحدة وآرائها.
    68. The above represents only a sample of the views and opinions that have emerged from diverse civil society entities on issues pertaining to global economic governance and development. UN 68 - ولا يمثل ما ورد أعلاه سوى عينة من وجهات النظر والآراء التي أبدتها كيانات المجتمع المدني المتنوعة بشأن المسائل المتعلقة بالحوكمة الاقتصادية العالمية والتنمية.
    ** The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. UN ** وجهات النظر والآراء المعرب عنها لا تعكس بالضرورة وجهات نظر وآراء الأمم المتحدة.
    The experts agreed to exchange views and opinions regarding the text without engaging in drafting at that stage. UN واتفق الخبراء على تبادل الآراء ووجهات النظر فيما يتعلق بالنص دون التطرق إلى الصياغة في تلك المرحلة.
    ** The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. UN ** الآراء ووجهات النظر المعرب عنها لا تعبّر بالضرورة عن آراء ووجهات نظر الأمم المتحدة.
    ** The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. UN ** الآراء ووجهات النظر المعرب عنها لا تمثل بالضرورة آراء الأمم المتحدة ووجهات نظرها.
    On the other hand, the Security Council had not always taken the views and opinions of such organizations into consideration at the time of the imposition of sanctions and thereafter, while they were being implemented. UN ومن جهة أخرى، فإن مجلس الأمن لا يراعي دائما وجهات نظر وآراء هذه المنظمات عند فرضه الجزاءات وبعدها عندما يجري تنفيذها.
    The views and opinions expressed are those of the author and do not necessarily represent those of the United Nations. UN والآراء ووجهات النظر التي تم التعبير عنها هي آراء ووجهات نظر المؤلف ولا تمثل بالضرورة آراء ووجهات نظر الأمم المتحدة.
    ** The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. UN ** الآراء والأفكار المطروحة لا تعكس بالضرورة آراء وأفكار الأمم المتحدة.
    9.3 The Committee recalls that the right of peaceful assembly, as guaranteed under article 21 of the Covenant, is a fundamental human right, which is essential for public expression of one's views and opinions and indispensable in a democratic society. UN 9-3 وتذكّر اللجنة بأن الحق في التجمع السلمي على النحو الذي تكفله المادة 21 من العهد حق أساسي من حقوق الإنسان، ويعتبر جوهرياً لتعبير الفرد العام عن وجهات نظره وآرائه ولا غنى عنه لأي مجتمع ديمقراطي().
    22. Enlarging the space for people to express their views and opinions has been one of the most positive developments of the reform process in Myanmar. UN ٢٢ - يشكل إفساح المجال للناس كي يعبروا عن آرائهم ووجهات نظرهم أحد أبرز التطورات الإيجابية ضمن عملية الإصلاح في ميانمار.
    I am greatly encouraged by the commendable invigoration of our plenary meetings, and the open and constructive exchange of views and opinions that have been taking place in our forum during my presidency. UN ولقد كان من دواعي التشجيع البالغ لي الانتعاش المحمود في جلساتنا العامة والتبادل الحر والبناء لوجهات النظر والآراء اللذين شهدهما محفلنا أثناء مدة رئاستي.
    There are differences of view on the interpretation of article 24 of the Constitution which provides that the press should be free to express views and opinions subject to certain restrictions. UN 18- وثمة تباينات في الآراء حول تفسير المادة 24 من الدستور التي تنص على أنه ينبغي أن تكون الصحافة حرة للتعبير عن آرائها ووجهات نظرها رهنا بقيود معينة.
    If the Council feels that it would be useful, the SubCommission is ready to make its own views and opinions available. UN واللجنة الفرعية مستعدة لعرض وجهات نظرها وآرائها إذا رأى المجلس أن ذلك أمر مفيد.
    The views and opinions expressed are those of the authors and do not necessarily represent those of the United Nations. UN ووجهات النظر والآراء الواردة فيها هي لكاتبها ولا تعكس بالضرورة وجهات نظر وآراء الأمم المتحدة.
    In that process we strove to take into account all delegations' views and opinions. UN وفي هذه العملية، سعينا إلى مراعاة أفكار وآراء جميع الوفود.
    Freedom of expression and freedom of the press were guaranteed under the Constitution of the Republic of Kazakhstan, under which citizens had the right to express their views and opinions openly and to receive and disseminate information and ideas in any of the mass media. UN ويضمن دستور جمهورية كازاخستان حرية التعبير وحرية الصحافة. فبموجب هذا الدستور يتمتع المواطنون بحق التعبير عن وجهات نظرهم وآرائهم علنا وتلقي المعلومات واﻷفكار ونشرهما في أي من وسائط الاعلام الجماهيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more