"vii below" - Translation from English to Arabic

    • السابع أدناه
        
    • سابعاً أدناه
        
    • السابعة أدناه
        
    • السابع الوارد أدناه
        
    As discussed in section VII below, the Special Representative has now put forward specific proposals to ensure more systematic monitoring and reporting. UN ومثل ما تتم مناقشته في الفرع السابع أدناه فقد قدم الممثل الخاص اقتراحات محددة لضمان الرصد وتقديم تقارير بشكل منتظم.
    Specific recommendations for addressing these issues are found in the section VII below. UN ويتضمن الفرع السابع أدناه توصيات محددة لمعالجة هذه المسائل.
    A specific proposal on this issue is made under Section VII below. UN ويرد في الفرع السابع أدناه اقتراح محدد في هذا الشأن.
    Proposals on this are discussed in section VII below. UN وترد مناقشة مقترحات بهذا الشأن في الجزء السابع أدناه.
    64. In the course of private meetings, the experts adopted their findings on obstacles, as contained in section VI below, and recommendations, as contained in section VII below. UN 64- واعتمد الخبراء خلال الجلسات المغلقة استنتاجاتهم بشأن العقبات القائمة، كما ترد في الفرع سادسا أدناه، وتوصياتهم كما ترد في الفرع سابعاً أدناه.
    Further details are provided in section VII below. UN ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع السابع أدناه.
    The results of this effort are addressed in chapter VII below. UN وترد نتائج هذا الجهد في الفصل السابع أدناه.
    For more information on the Court's publications, see chapter VII below. UN وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه.
    For more information on the Court's publications, see chapter VII below. UN وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه.
    A separate reserve for field accommodation is proposed under section VII below. UN ويُقترح في إطار الفرع السابع أدناه إنشاء احتياطي منفصل لأماكن الإيواء الميدانية.
    Details of the Service's activities during the reporting period are set out in section VII below. UN ويرد في الفرع السابع أدناه تفاصيل أنشطة الدائرة خلال فترة التقرير.
    A current concern is the delay in action by the Yugoslav Army in dealing with some problems along the River Drina, which are dealt with in chapter VII below. UN ومن الشواغل الحالية تأخر الجيش اليوغوسلافي في اتخاذ إجراءات لمعالجة بعض المشاكل الحادثة على نهر درينا، التي يجري تناولها في الفصل السابع أدناه.
    The comments and recommendations of the Advisory Committee on the proposed funding alternatives for after-service health insurance liabilities are contained in section VII below. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن بدائل التمويل المقترحة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع السابع أدناه.
    89. Figure VII below shows the accessibility of the four most commonly implemented flexible working arrangements. UN 89 - يبيِّن الشكل السابع أدناه مدى استخدام ترتيبات العمل المرنة الأربعة الأكثر تطبيقا.
    Excerpts from his policy statement are presented in chapter VII below. UN وترد في الفصل السابع أدناه مقتطفات من بيانه المتعلق بالسياسات(10).
    33. The documents before the Conference of the Parties at its second session are listed in annex VII below. UN 33- ترد في المرفق السابع أدناه قائمة بالوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته الثانية.
    This included bilateral cooperation and development assistance as well as national initiatives to promote regional and international cooperation on family issues, some of which are listed in section VII below. UN وهذا يشمل التعاون الثنائي والمساعدة اﻹنمائية، فضلا عن اتخاذ المبادرات الوطنية لتعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي بشأن قضايا اﻷسرة التي يرد بعضها في الفرع السابع أدناه.
    The Committee's comments and recommendations on the proposed funding alternatives for after-service health insurance liabilities are contained in section VII below. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن بدائل التمويل المقترحة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع السابع أدناه.
    UNEP shall design the organizational structure, manage the CTC and provide the necessary administrative and infrastructural support for the effective functioning of the CTC, in accordance with relevant United Nations and UNEP regulations, rules and procedures and decisions of the UNEP Governing Council, and subject to the financing provided pursuant to section VII below. UN 8- يضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة الهيكل التنظيمي لمركز تكنولوجيا المناخ ويُديره ويقدم له الدعم الإداري والهيكلي اللازم ليؤدي وظائفه بفعالية، وفقاً لأنظمة وقواعد وإجراءات البرنامج ولِقرارات مجلس إدارته، ورهناً بالتمويل المقدم وفقاً للبند سابعاً أدناه.
    (h) Accept, subject to the provisions of article VII below, voluntary contributions to the Staff College. UN (ح) قبول التبرعات المقدمة لكلية الموظفين، رهنا بأحكام المادة السابعة أدناه.
    The non-core component of funding for all main entities except UNRWA and UNFPA exceeds the core component (see figure VII below). UN ويتفوق عنصر الموارد غير الأساسية للتمويل على عنصر الموارد الأساسية بالنسبة لجميع الكيانات الرئيسية باستثناء الأونروا وصندوق الأمم المتحدة للسكان (انظر الشكل السابع الوارد أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more