"vii of this" - Translation from English to Arabic

    • السابع من هذا
        
    • السابعة من هذا
        
    • السابع لهذه
        
    The Committee resumed its general discussion of Part VII of this agenda item and heard a statement by the representative of Cuba. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن الجزء السابع من هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل كوبا.
    The chairpersons adopted recommendations, contained in section VII of this report. UN واعتمد الرؤساء التوصيات الواردة في الفرع السابع من هذا التقرير.
    55. The reader is referred to chapter VII of this report. UN 55- يراجع في هذا الصدد الفصل السابع من هذا التقرير.
    the appropriate marking of any firearm confiscated or forfeited pursuant to article VII of this Protocol that is retained for official use. UN وضع وسم ملائم على أي سلاح ناري يصادر أو يحجز عملا بالمادة السابعة من هذا البروتوكول ويحتفظ به للاستعمال الرسمي .
    In this connection, as we shall see in part VII of this report, some Government agencies are considering ways of mainstreaming a gender perspective in their official and unofficial systems with a view to eliminating discrimination against women, including not only the women who work in the agencies concerned, but also those who receive services from them. UN وفي هذا الصدد، وكما سيرد لاحقا في المادة السابعة من هذا التقرير، قامت بعض الدوائر الرسمية بدراسة أساليب دمج منظور النوع الاجتماعي في أنظمتها الرسمية وغير الرسمية للقضاء على التمييز ضد المرأة سواء المرأة العاملة في تلك المؤسسة أو تلك التي تتلقى خدمات المؤسسة.
    Claims regarding private immovable property, including agricultural and commercial property, shall continue to be addressed, where appropriate, by the Kosovo Property Agency (KPA), in accordance with Annex VII of this Settlement. UN وتواصل وكالة كوسوفو العقارية، حسب الاقتضاء، معالجة المطالبات المتعلقة بالممتلكات الخاصة غير المنقولة، بما فيها الممتلكات الزراعية والتجارية، وفقا للمرفق السابع لهذه التسوية.
    The full text of the communication is reproduced in annex VII of this report. UN والنص الكامل لهذه الرسالة مستنسخ في المرفق السابع من هذا التقرير.
    2. The procuring entity may engage in a framework agreement procedure in accordance with the provisions of chapter VII of this Law. UN 2- يجوز للجهة المشترية أن تقوم بإجراءات اتفاق إطاري وفقاً لأحكام الفصل السابع من هذا القانون.
    1. A procuring entity may engage in a framework agreement procedure in accordance with chapter VII of this Law where it determines that: UN 1- يجوز للجهة المشترية أن تلجأ إلى إجراءات اتفاق إطاري، وفقاً لأحكام الفصل السابع من هذا القانون، عندما ترى:
    Table 1 in section VII of this manual provides examples of actual sentences handed down for convictions for transboundary waste shipment offences in England and Wales from 2004 to 2009. UN ويقدم الجدول 1 في الفرع السابع من هذا الدليل نماذج للأحكام الفعلية التي أصدرت بإدانة جرائم شحن النفايات عبر الحدود في إنجلترا وويلز في الفترة من 2004 حتى 2009.
    Table 1 in section VII of this manual provides examples of actual sentences handed down for convictions for transboundary waste shipment offences in England and Wales from 2004 to 2009. UN ويقدم الجدول 1 في الفرع السابع من هذا الدليل نماذج للأحكام الفعلية التي أصدرت بإدانة جرائم شحن النفايات عبر الحدود في إنجلترا وويلز في الفترة من 2004 حتى 2009.
    241. See section VII of this report. UN 241- الرجاء النظر إلى الفرع السابع من هذا التقرير.
    253. See Section VII of this report. UN 253- الرجاء مراجعة الفرع السابع من هذا التقرير.
    By the end of the year these reforms had been made law (see chapter VII of this report). UN وبحلول نهاية العام، اكتست هذه الإصلاحات طابعاً قانونياً (انظر الفصل السابع من هذا التقرير).
    (2) The procuring entity may engage in a framework agreement procedure in accordance with the provisions of chapter VII of this Law. UN (2) يجوز للجهة المشترية أن تقوم بإجراءات اتفاق إطاري وفقا لأحكام الفصل السابع من هذا القانون.
    (1) A procuring entity may engage in a framework agreement procedure in accordance with chapter VII of this Law where it determines that: UN (1) يجوز للجهة المشترية أن تلجأ إلى إجراءات اتفاق إطاري، وفقا لأحكام الفصل السابع من هذا القانون، عندما ترى:
    In section VII of this report we note that the Ministry of Education began in 1998/99 to implement the Basic Education system, which will take 10 years to implement fully. Most students will complete the Basic Education programme at the age of 16. UN 51- ونورد في الفصل السابع من هذا التقرير الخاص بالتعليم وأوقات الفراغ والأنشطة الثقافية بيانات تفيد بأن وزارة التربية والتعليم سوف تبدأ في تطبيق نظام التعليم الأساسي ومدته 10 سنوات اعتبارا من العام الدراسي 1998/1999 وعلى هذا الأساس فإن نهاية سن التعليم الأساسي ستكون 16 عاما.
    (c) Require the appropriate marking of any firearms confiscated or forfeited pursuant to article VII of this Protocol that is retained for official use. UN )ج( أن تشترط وسما ملائما على أي أسلحة نارية تصادر أو تحجز عملا بالمادة السابعة من هذا البروتوكول ويستبقى للاستعمال الرسمي .
    (c) Require the appropriate marking of any firearm confiscated or forfeited pursuant to article VII of this Protocol that is retained for official use. UN )ج( أن تشترط وسما ملائما على أي أسلحة نارية تصادر أو تحجز عملا بالمادة السابعة من هذا البروتوكول ويستبقى للاستعمال الرسمي .
    (c) Require the appropriate marking of any firearm confiscated or forfeited pursuant to article VII of this Protocol that is retained for official use. UN )ج( أن تشترط وضع وسم ملائم على أي سلاح ناري يصادر أو يحجز عملا بالمادة السابعة من هذا البروتوكول ويحتفظ به للاستعمال الرسمي .
    Kosovo shall address property restitution issues, including those related to the Serbian Orthodox Church, as a matter of priority, in accordance with Annex VII of this Settlement. UN وتعالج كوسوفو مسائل رد الممتلكات، بما في ذلك الممتلكات العائدة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية، على سبيل الأولوية، وفقا للمرفق السابع لهذه التسوية.
    8.4 Publicly owned enterprises (POEs) and related obligations, and socially owned enterprises (SOEs) and their assets, currently under the jurisdiction of the Kosovo Trust Agency (KTA), shall be regulated as set forth in Annex VII of this Settlement. UN 8-4 تُنظم المؤسسات الحكومية وما يرتبط بها من التزامات، والمؤسسات التعاونية وأصولها، والخاضعة حاليا لولاية وكالة كوسوفو الاستئمانية، على النحو المبين في المرفق السابع لهذه التسوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more