"village development committees" - Translation from English to Arabic

    • لجان تنمية القرى
        
    • لجان التنمية القروية
        
    • لجان تطوير القرى
        
    These districts have been further subdivided into 58 municipalities and 3,912 village development committees (VDCs). UN وقسمت المناطق بدورها إلى 58 بلدية و912 3 لجنة من لجان تنمية القرى.
    The Village Development Committee Act of 1991 states that the village development committees shall carry out programmes for the benefit and welfare of children and women. UN وينص قانون لجنة تنمية القرى لعام 1991 على أن تنفذ لجان تنمية القرى برامج لصالح الأطفال والنساء ورعايتهم.
    Farm and non-farm skill development programs are also administered by these village development committees. UN كما تدير لجان تنمية القرى هذه برامج لتنمية المهارات سواء ما يتعلق منها بالمزارع أو بغيرها.
    An electoral provision had been made for 20 per cent of seats in the village development committees to be earmarked for women and that provision had greatly enhanced women’s mobilization. UN وصدر حكم انتخابي يخصص ٢٠ في المائة من المقاعد في لجان التنمية القروية للمرأة، وعزز هذا الحكم من تعبئة جهود المرأة بصورة كبيرة.
    For example, it asks village development committees to set aside at least 10 per cent of the grants they receive from the Government for women's education. UN وعلى سبيل المثال، تطالب الخطة لجان التنمية القروية بتخصيص 10 في المائة على الأقل من المنح التي تتلقاها من الحكومة لتعليم المرأة.
    Universal primary education and social services for children were being promoted through programmes with village development committees and municipalities, in cooperation with development partners and non-governmental organizations. UN ويجري تعزيز تعميم التعليم الابتدائي والخدمات الاجتماعية للأطفال من خلال برامج مع لجان التنمية القروية والبلديات، بالتعاون مع شركاء التنمية والمنظمات غير الحكومية.
    Whereas female participation in public decision-making has historically been limited, but female representation in the village development committees increased to 26% by 1997 and reached an average of 40% by 1998. UN وفي حين أن مشاركة المرأة في صنع القرارات العامة كانت محدودة تاريخياً، فإن تمثيل المرأة في لجان تطوير القرى ازداد من 26 في المائة في عام 1997 إلى 40 في المائة، في المتوسط، في عام 1998.
    Returnee communities benefit from more than 1,000 small-scale projects funded by UNHCR and implemented by village development committees. UN وتستفيد جماعات العائدين من أكثر من ١ ٠٠٠ مشروع صغير تمولها المفوضية وتتولى تنفيذها لجان تنمية القرى.
    203. MRD has conducted training courses and strengthened the role of the village development committees to increase people's participation in community development. UN 203- وقد نظمت وزارة التنمية الريفية دورات تدريبية وعززت دور لجان تنمية القرى لتكثيف مشاركة الناس في تنمية المجتمع.
    Women empowerment program is being implemented in 3043 out of 3915 village development committees (VDCs) and 35 municipalities in all 75 districts. UN ويجري تنفيذ برنامج لتمكين المرأة في 043 3 لجنة من لجان تنمية القرى وعددها 915 3 لجنة، وفي 35 بلدية في جميع المقاطعات التي يبلغ عددها 75 مقاطعة.
    GF2D organizes at the village level systematic training in decision-making for women members of village development committees (CVDs), as well as holding regular refresher courses for trainers of trainers. UN تنظم مجموعة التفكير والعمل المعنية بالمرأة والديمقراطية والتنمية على مستوى القرى تدريباً منظماً لأعضاء لجان تنمية القرى من النساء في مجال صنع القرار، وإعادة تدريب المدربين بشكل دوري؛
    For example, a number of women had been appointed to ministerial positions, women were well represented on village development committees throughout the country, and a woman had been appointed as director of a bank for the first time. UN وعلى سبيل المثال، جرى تعيين عدد من النساء في مناصب وزارية؛ والنساء ممثلات جيدا في لجان تنمية القرى بجميع أنحاء البلد، وعُينت امرأة كمديرة لأحد المصارف لأول مرة.
    45. At the village, or local, level, which is usually the first level where people can participate, village development committees should be encouraged. UN ٤٥ - ويكون مستوى القرية أو المستوى المحلي في أغلب اﻷحيان أول المستويات التي يمكن للشعب أن يشارك فيها، وينبغي على هذا اﻷساس تشجيع لجان تنمية القرى.
    193. Within the framework of decentralization, the Local Government Act (LGA) 2002 provides for female representation in village development committees (VDCs) and Ward Development Committees (WDCs) and calls for equal male and female representation on these committees. UN 193- وفي إطار اللامركزية، ينص قانون الحكم المحلي لعام 2002 على تمثيل النساء في لجان تنمية القرى ولجان تنمية الأحياء ويدعو إلى تكافؤ التمثيل بين الذكور والإناث في هذه اللجان.
    :: Field visits with district and village-level actors in at least 50 village development committees from 25 districts and 10 district-level multi-stakeholder workshops to support dialogue, confidence-building and an enabling environment for elections UN :: القيام بزيارات ميدانية مع أطراف فاعلة على مستوى المقاطعات والقرى إلى ما لا يقل عن 50 لجنة من لجان التنمية القروية من 25 مقاطعة، وعقد 10 حلقات عمل على مستوى المقاطعة شارك فيها أصحاب المصلحة المتعددون، لدعم الحوار وبناء الثقة وتهيئة بيئة مؤاتية لإجراء الانتخابات
    Appreciation was expressed for UNICEF support to the community action for social development (CASD) programme, which had strong community linkages, through the use of village development committees and integrated methods, and aimed to improve conditions in rural areas for children and women. UN وأعربت عن تقديرها لدعم اليونيسيف لبرنامج العمل المجتمعي من أجل التنمية الاجتماعية، الذي يعتمد على روابط مجتمعية قوية، عن طريق استخدام لجان التنمية القروية والأساليب المتكاملة، ويستهدف تحسين أحوال النساء والأطفال في المناطق الريفية.
    village development committees UN لجان التنمية القروية
    Effort to ensure meaningful participation of the community and strengthening the health delivery system was concentrated in all of the village development committees situated in the catchments of selected primary health-care centres. UN وتركزت الجهود المبذولة من أجل ضمان مشاركة المجتمع المحلي مشاركة هادفة وتعزيز نظام تقديم الخدمات الصحية على مستوى جميع لجان التنمية القروية الموجودة في مناطق تغطية مراكز الرعاية الصحية الأولية المختارة.
    187. The TYIP clearly states that " an intensive programme targeted to employment and income generation for rural women of backward groups will be extended to village development committees by increasing their involvement. UN 187- وجاء في الخطة الثلاثية السنوات المؤقتة بوضوح أن " برنامجاً مكثفاً يستهدف توليد العمالة والدخل للمرأة الريفية في المجموعات المتخلفة سوف يُوسَّع ليشمل لجان التنمية القروية عن طريق زيادة إشراكها.
    WDP covers 540 village development committees in 67 of the 75 districts of the country (WDD 2000). UN ويغطى هذا البرنامج 540 لجنة من لجان التنمية القروية في 67 مقاطعة من مقاطعات البلد البالغ عددها 75 (شعبة تنمية المرأة، 2000).
    Ministry of Rural Development (MRD) oversights the village development committees (VDCs) and requires that at least 30% of council members be women. UN 214 - تشرف وزارة التنمية الريفية على لجان تطوير القرى وتشترط أن تشكل النساء 30 في المائة على الأقل من أعضاء المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more