"village of majdal" - Translation from English to Arabic

    • قرية مجدل
        
    • لقرية مجدل
        
    • بلدة مجدل
        
    The Committee was able to observe the exchange from a hill in Quneitra opposite the village of Majdal Shams, which is located in the occupied Syrian Golan. UN وشاهدت اللجنة هذا النوع من الاتصال من فوق تل في القنيطرة مقابل قرية مجدل شمس التي تقع في الجولان السوري المحتل.
    The population of the five villages have established a private medical complex in the village of Majdal Shams in order to alleviate the deplorable health situation. UN وقد أنشأ سكان القرى الخمس مجمعا طبيا خاصا في قرية مجدل شمس لتحسين الحالة الصحية التي يُرثى لها.
    The Special Committee also witnessed an exchange through megaphones of communications between long-separated relatives near the village of Majdal Shams. UN وشاهدت اللجنة الخاصة أيضا تبادلا لﻷحاديث عبر مكبرات الصوت بين اﻷقارب المنفصلين لمدة طويلة بالقرب من قرية مجدل شمس.
    In the village of Majdal Shams, approximately 11,000 Syrian citizens live in 1,200 houses. UN ففي قرية مجدل شمس، يعيش قرابة 000 11 مواطن سوري في 200 1 منزل.
    The Special Committee spent almost an hour at a point opposite the village of Majdal Shams, in the occupied Syrian Golan, and witnessed an exchange through megaphones between long-separated family members and other relatives. UN وأمضت اللجنة الخاصة قرابة ساعة بأحد النقاط المقابلة لقرية مجدل شمس في الجولان السوري المحتل، وعاينت تبادلا للحديث من خلال مكبرات الصوت بين أفراد أسر تشتت شملها منذ وقت طويل وأقارب آخرين.
    Women also endured the tragedy of family separation, and young people studying in Syria or other relatives had to communicate through barbed-wire fences, such as in the occupied village of Majdal Shams. UN وتعاني النساء من مأساة الانفصال عن أسرهن، ويتعين على الشباب الذين يتابعون دراستهم في سورية أو الأقارب الآخرين الاتصال عبر حواجز الأسلاك الشائكة، كما هو الحال في بلدة مجدل شمس المحتلة.
    These infiltrators entered the village of Majdal Shams and carried out a violent demonstration against Israel Defense Forces, throwing large objects and using other dangerous means. UN ودخل المتسلِّلون قرية مجدل شمس وقاموا بمظاهرة عنيفة ضد جيش الدفاع الإسرائيلي، قذفوا فيها أشياء قطعاً كبيرة واستخدموا وسائل خطيرة أخرى.
    13. The Special Committee also witnessed an exchange through megaphones of greetings between long-separated relatives near the village of Majdal Shams. UN ٣١ - كما شهدت اللجنة الخاصة تبادلا للتحيات، من خلال مكبرات الصوت، بين اﻷقارب الذين طال تشتت شملهم قرب قرية مجدل شمس.
    The incident occurred near the Druze village of Majdal Shams on the eve of the anniversary of the six-week strike staged by the Golan Heights Druze against the 1981 Knesset decision to extend Israeli law to the region. UN ووقعت الحادثة بالقرب من قرية مجدل شمس الدرزية عشية الذكرى السنوية ﻹضراب الستة أسابيع الذي قام به دروز مرتفعات الجولان ضد قرار البرلمان الاسرائيلي عام ١٨٩١ ببسط القانون الاسرائيلي على المنطقة.
    The Committee was informed, on a different occasion, that the child was, following a court petition by a human rights organization, granted the right to register as a resident of the village of Majdal Shams, after the initial refusal by the Israeli Ministry of the Interior. UN وأبلغت اللجنة، في مناسبة مختلفة، أن الطفل، قد منح، بعد تقديم منظمة لحقوق الإنسان طلباً إلى المحكمة، حق التسجيل كمقيم في قرية مجدل شمس، عقب الرفض الأولي من جانب وزارة الداخلية الإسرائيلية.
    356. On 6 February, it was reported that some 500 Druze held a peaceful demonstration in the Golan village of Majdal Shams to express support for the Syrian President Hafez Assad, who began his fifth term in office the week before. UN ٣٥٦ - وفي ٦ شباط/فبراير، أفادت التقارير أن حوالي ٥٠٠ درزي عقدوا مظاهرة سلمية في قرية مجدل شمس في الجولان للتعبير عن دعمهم للرئيس السوري حافظ اﻷسد، الذي بدأ فترة حكمه الخامسة اﻷسبوع الماضي.
    561. On 28 May, IDF troops patrolling along the border with Syria discovered the remains of a fire-bomb near the village of Majdal Shams. UN ٥٦١ - في ٢٨ أيار/ مايو ، اكتشف جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي الذين كانوا يقومون بدورية على الحدود مع سوريا بقايا قنبلة حارقة قرب قرية مجدل شمس.
    390. On 20 December, a fire bomb was thrown at IDF soldiers driving through the Druze village of Majdal Shams. UN ٠٩٣ - وفي ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، ألقيت قنبلة حارقة على جنود من جيش الدفاع الاسرائيلي كانوا يسوقون مركبتهم داخل قرية مجدل شمس الدرزية.
    " On 17 March 1994, the Israeli occupation authorities detained a number of Syrian Arab inhabitants of the village of Majdal Shams on charges of writing anti-occupation graffiti. UN " وفي ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤، احتجزت سلطات الاحتلال الاسرائيلية عددا من سكان قرية مجدل شمس العرب السوريين بتهمة كتابة شعارات معادية للاحتلال.
    13. Syria indicates that the occupying authorities imposed house arrest on a two-year-old child, Fahd Luay Shaqir, and prevented him from leaving his home in the village of Majdal Shams after Israel refused to register him because he was born in Damascus. UN 13- وتشير سوريا إلى أن سلطات الاحتلال فرضت الإقامة الجبرية على طفل عمره سنتان، وهو فهد لؤي شقير، ومنعته من مغادرة بيته في قرية مجدل شمس بعد أن رفضت إسرائيل تسجيله لأنه وُلِد في دمشق.
    470. On 10 February 1994, three policemen were slightly injured by several masked residents of the village of Majdal Shams in the Golan Heights who had tried to prevent the arrest of a youth who was suspected of writing nationalistic slogans. UN ٤٧٠ - وفي ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤، أصاب عدة سكان ملثمون من قرية مجدل شمس في مرتفعات الجولان ٣ من رجال الشرطة بجراح طفيفة بينما كانوا يحاولون منع رجال الشرطة من القاء القبض على شاب اشتبه في أنه يكتب شعارات وطنية.
    464. On 9 December 1993, police arrested three Druzes from the village of Majdal Shams on the Golan Heights on suspicion of writing pro-Syrian and anti-Israeli slogans on the walls of buildings in the region. (Jerusalem Post, 10 December 1993) UN ٤٦٤ - في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ألقت الشرطة القبض على ثلاثة من الدروز من قرية مجدل شمس في مرتفعات الجولان للاشتباه في قيامهم بكتابة شعارات مؤيدة لسوريا ومناهضة لاسرائيل على جدران المباني في المنطقة. )جروسالم بوست، ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    The Israeli occupying authority was also currently building a racist separation wall east of the village of Majdal Shams in the occupied Syrian Golan in a vain attempt to isolate it from the Syrian motherland, Judaize and alter the demography of the Golan, build more settlements there and create a new de facto situation on the ground, in addition to stealing water, land and property, in violation of the Geneva Conventions. UN وتقوم سلطة الاحتلال الإسرائيلية في الوقت الراهن ببناء حائط فصل عنصري إلى الشرق من قرية مجدل شمس في الجولان السوري المحتل في محاولة يائسة لعزله عن الوطن الأم السوري، ولتهويده، وتغيير ديمغرافية الجولان، فإنها تبني المزيد من المستوطنات هناك تخلق حالة أمر واقع جديدة، على الأرض، بالإضافة إلى سرقة المياه، والأراضي والممتلكات، انتهاكا لاتفاقيات جنيف.
    54. Furthermore, the Israeli authorities were seeking to cut the Golan off from its geographical and cultural ties with its Syrian motherland by building a separation wall east of the village of Majdal Shams in violation of international law, including in particular Security Council resolution 497 (1981). UN 54 - وتسعى السلطات الإسرائيلية، فضلا عن ذلك، إلى قطع صلات الجولان الجغرافية والثقافية بالوطن السوري الأم، ببناء جدار فصل إلى الشرق من قرية مجدل شمس، في انتهاك للقانون الدولي، بما في ذلك على وجه الخصوص قرار مجلس الأمن 497 (1981).
    On 26 August 1998 Israel fired flares over the area of'Ain al-Tinah, inside the territory of the Syrian Arab Republic, across from the occupied village of Majdal Shams in the occupied Syrian Golan, setting fire to the areas of Ba'l al-Salikh and Mahjarah, located near the border strip. UN قامت اسرائيل بتاريخ ٦٢ آب/أغسطس ٨٩٩١ بإطلاق قنابل مضيئة في موقع عين التينة داخل أراضي الجمهورية العربية السورية المقابل لقرية مجدل شمس المحتلة في الجولان السوري المحتل، مما أدى إلى حدوث حريق في اﻷراضي البعل السليخ والمحجرة بالقرب من الشريط الحدودي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more