"villages project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع قرى
        
    The Republic of Korea had long focused on rural development as part of its development cooperation programmes to combat poverty, and was supporting the Millennium Villages Project, currently operating in 80 villages in 10 African countries. UN وقد اهتمت جمهورية كوريا منذ أمد طويل بالتنمية الريفية كجزء من برامجها للتعاون الإنمائي لمكافحة الفقر، كما أنها تدعم مشروع قرى الألفية، الذي يجري العمل به في 80 قرية في عشرة بلدان أفريقية.
    On the basis of its own experience, Senegal is of the view that the expansion of the Millennium Villages Project throughout the continent could provide a critical contribution. UN والسنغال، استنادا إلى خبرتها الخاصة، ترى توسيع مشروع قرى الألفية في جميع أنحاء القارة يمكن أن يوفر مساهمة هامة.
    We commend the United Nations Development Programme for incorporating the Millennium Villages Project into its work and urge that the lessons learnt be taken into account in other quick-impact initiatives in developing countries. UN ونحن نشيد ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إدماج مشروع قرى الألفية في عمله ونحث على أن تؤخذ الدروس المستقاة في عين الاعتبار في المبادرات ذات التأثير السريع في البلدان النامية.
    The foundation partners with the Earth Institute in the Millennium Villages Project, financing one Millennium village and donating the artemisinin-based combination therapy for the treatment of malaria to all Millennium villages. UN وتشارك المؤسسة معهد الأرض في مشروع قرى الألفية، الذي يمول إحدى قرى الألفية، ويقدم العلاج المركّب المكون أساساً من مادة أرتيميسنين لعلاج الملاريا في جميع قرى الألفية.
    11 a.m. Ms. Josette Sheeran, Executive Director, World Food Programme; and Mr. Jeffrey Sachs, Millennium Villages Project UN 00/11 السيدة جوزيت شيران، المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي؛ والسيد جيفري ساكس من مشروع قرى الألفية
    43. The Millennium Villages Project, which contributes to the implementation of the quick impact initiatives, is now operating in 10 African countries. UN 43 - أما مشروع قرى الألفية الذي ساهم في تنفيذ المبادرات ذات الأثر السريع، فهو يعمل الآن في 10 بلدان أفريقية.
    The Congo had engaged in the FAO Special Programme for Food Security and was in the process of implementing its own national food security programme for the period from 2008 to 2012, which included launching a " new villages " project to create model farming communities. UN وقد شاركت الكونغو في البرنامج الخاص التابع لمنظمة الأغذية والزراعة والمعني بالأمن الغذائي وهي بصدد تنفيذ برنامجها الوطني الخاص بالأمن الغذائي للفترة من سنة 2008 حتى سنة 2012، والتي تتضمّن إطلاق مشروع " قرى جديدة " لخلق مجتمعات محلية زراعية نموذجية.
    72. The Millennium Villages Project is a holistic, community-led development initiative that reaches more than half a million people across 15 countries in subSaharan Africa. UN 72 - مشروع قرى الألفية هو مبادرة إنمائية كلية تقودها المجتمعات المحلية، ويستفيد منها أكثر من نصف مليون نسمة في 15 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    UNOPS helps its partners procure services as well as goods, administering almost 6,300 contracts around the world for many countries and organizations, including over 200 contracts for the implementation of the Millennium Villages Project in Ghana. UN 74 - ويساعد المكتب شركاءه في شراء الخدمات وكذلك السلع، وإدارة قرابة 300 6 من العقود في أنحاء العالم للعديد من البلدان والمنظمات، بما في ذلك أكثر من 200 عقد لتنفيذ مشروع قرى الألفية في غانا.
    F. Millennium Villages 68. Over the period under review, the Millennium Villages Project continued to accelerate progress towards the achievement of the Millennium Development Goals at 10 sites in sub-Saharan African countries, reaching approximately 500,000 people. UN 68 -خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل مشروع قرى الألفية تسريع التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في 10 مواقع في بلدان أفريقية واقعة جنوب الصحراء الكبرى، ليشمل حوالي 000 500 شخص.
    59. The United Nations Girls' Education Initiative, evolving from the Millennium Villages Project, is an example of " e-education " initiatives which also help promote girls' education. UN 59 - وتضرب مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات، المنبثقة عن مشروع قرى الألفية، مثلا على مبادرات " التعليم الإلكتروني " التي تساعد أيضا في تحسين تعليم الفتيات.
    70. During the period under review, the Millennium Villages Project continued to accelerate progress towards the achievement of the Millennium Development Goals at 10 sites in sub-Saharan Africa. UN 70 -خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل مشروع قرى الألفية تسريع التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في 10 مواقع في بلدان أفريقية في جنوب الصحراء الكبرى.
    105. During the period under review, the Millennium Villages Project continued to accelerate progress towards the achievement of the Millennium Development Goals in 10 sub-Saharan African countries, reaching some 500,000 people. UN 105 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل مشروع قرى الألفية تعجيل إحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في 10 بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، والوصول إلى حوالي 000 500 شخص.
    27. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project; UN 27 - تدعو الأمين العام، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية لتنفيذ مبادرات سريعة الأثر من خلال أمور منها مشروع قرى الألفية؛
    Numerous projects and best practices were highlighted at the conference, including: the Millennium Villages Project, designed to alleviate poverty and promote sustainable development in rural communities; and a project sponsored by MTV that uses music videos to teach young people about HIV and AIDS. UN وشملت المشاريع العديدة وأفضل الممارسات التي أُلقي عليها الضوء في المؤتمر مشروع قرى الألفية، الذي صُمم لتخفيف وطأة الفقر وتعزيز التنمية المستدامة في المجتمعات الريفية، ومشروعا برعاية تليفزيون MTV يستخدم برامج فيديو موسيقية لتثقيف الشبان بشأن فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز.
    51. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project, and requests the Secretary-General to include in his report an assessment of those quick-impact initiatives; UN 51 - تدعو الأمين العام إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، بطرق منها مشروع قرى الألفية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره تقييما لتلك المبادرات السريعة الأثر؛
    51. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project, and requests the Secretary-General to include in his report an assessment of those quick-impact initiatives; UN 51 - تدعو الأمين العام إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، بطرق منها مشروع قرى الألفية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره تقييما لتلك المبادرات السريعة الأثر؛
    56. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project, and requests the Secretary-General to include in his report an assessment of those quick-impact initiatives; UN 56 - تدعو الأمين العام إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، بطرق منها مشروع قرى الألفية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره تقييماً لتلك المبادرات السريعة الأثر؛
    50. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project, and requests the Secretary-General to include in his report an assessment of those quick-impact initiatives; UN 50 - تدعو الأمين العام إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، بطرق منها مشروع قرى الألفية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره تقييما لتلك المبادرات السريعة الأثر؛
    50. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the United Nations development system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives through, inter alia, the Millennium Villages Project, and requests the Secretary-General to include in his report an assessment of those quick-impact initiatives; UN 50 - تدعو الأمين العام إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، بطرق منها مشروع قرى الألفية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره تقييما لتلك المبادرات السريعة الأثر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more