"violation by the state party of article" - Translation from English to Arabic

    • انتهاك الدولة الطرف للمادة
        
    • انتهاك للمادة
        
    • انتهاك الدولة الطرف المادة
        
    • أن الدولة الطرف انتهكت المادة
        
    The Committee considers that the State party's decision to grant the Spanish extradition request does not disclose a violation by the State party of article 15 of the Convention. UN وترى اللجنة أن قرار الدولة الطرف بالاستجابة لطلب التسليم الإسباني لا يكشف عن انتهاك الدولة الطرف للمادة 15 للاتفاقية.
    He claims to be a victim of a violation by the State party of article 7 of the Covenant. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادة 7 من العهد.
    The Committee therefore concludes that the facts before it reveal a violation by the State party of article 12 of the Convention. UN ولذلك تخلص اللجنة إلى أن الحقائق المعروضة عليها تكشف عن انتهاك الدولة الطرف للمادة 12 من الاتفاقية.
    7. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it reveal a violation by the State party of article 9 of the Covenant. UN 7 - وترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وهي تتصرف وفقاً للفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك للمادة 9 من العهد من جانب الدولة الطرف.
    10. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the information before it discloses a violation by the State party of article 18 of the Covenant. UN 10- وترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع التي عُرضت عليها تكشف عن انتهاك للمادة 18 من العهد.
    The Committee therefore concludes that the facts before it reveal a violation by the State party of article 12 of the Convention. UN ولذلك تخلص اللجنة إلى أن الحقائق المعروضة أمامها تكشف عن انتهاك الدولة الطرف للمادة 12 من الاتفاقية.
    In this case, the author has failed to show that he is the victim of a violation by the State party of article 7 of the Covenant on account of his prolonged detention on death row. UN وفي هذه القضية، أخفق صاحب البلاغ في أن يثبت أنه ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادة ٧ من العهد بسبب احتجازه المطول في قسم المحكوم عليهم باﻹعدام.
    He further claims to be a victim of a violation by the State party of article 12, for failure to carry out a proper investigation into the alleged violations of articles 16 and 2 of the Convention. UN ويدعي كذلك صاحب الشكوى أنه ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادة 12 لعدم التحقيق بشكل سليم في الانتهاكات المزعومة للمادتين 16 و2 من الاتفاقية.
    He further claims to be a victim of a violation by the State party of article 12, for failure to carry out a proper investigation into the alleged violations of articles 16 and 2 of the Convention. UN ويدعي كذلك صاحب الشكوى أنه ضحية انتهاك الدولة الطرف للمادة 12 لعدم التحقيق بشكل سليم في الانتهاكات المزعومة للمادتين 16 و2 من الاتفاقية.
    8.9 The author also invokes a violation by the State party of article 14 of the Covenant. UN 8-9 ويؤكد صاحب البلاغ أيضاً انتهاك الدولة الطرف للمادة 14 من العهد.
    8.9 The author also invokes a violation by the State party of article 14 of the Covenant. UN 8-9 ويؤكد صاحب البلاغ أيضاً انتهاك الدولة الطرف للمادة 14 من العهد.
    8.9 The author also invokes a violation by the State party of article 14 of the Covenant. UN 8-9 ويؤكد صاحب البلاغ أيضاً انتهاك الدولة الطرف للمادة 14 من العهد.
    It also finds a violation by the State party of article 7, read alone and read in conjunction with article 2 (para. 3), in respect of the authors. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً انتهاك الدولة الطرف للمادة 7، بمفردها ومقروءة بالاقتران مع المادة 2 (الفقرة 3)، بحق صاحبتي البلاغ.
    10. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the information before it discloses a violation by the State party of article 18 of the Covenant. UN 10- وترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف وفقاً للفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع التي عُرضت عليها تكشف عن انتهاك للمادة 18 من العهد.
    9. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose a violation by the State party of article 18 of the Covenant. UN 9- وترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع التي عُرضت عليها تكشف عن انتهاك للمادة 18 من العهد.
    The Committee also finds a violation by the State party of article 7 of the Covenant, read alone and in conjunction with article 2 (para. 3), with regard to the author. UN وتلاحظ اللجنة كذلك وجود انتهاك للمادة 7 والمادة 2 (الفقرة 3) مقروءة بالاقتران مع المادة 2 (الفقرة 3) من العهد بحق صاحبة البلاغ.
    9. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the information before it discloses a violation by the State party of article 18 of the Covenant. UN 9- وترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع التي عُرضت عليها تكشف عن انتهاك للمادة 18 من العهد.
    7. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it reveal a violation by the State party of article 9 of the Covenant. UN 7- وترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وهي تتصرف وفقاً للفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك للمادة 9 من العهد من جانب الدولة الطرف.
    9. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the information before it discloses a violation by the State party of article 18 of the Covenant. UN 9- واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن الوقائع التي عُرضت عليها تكشف عن انتهاك للمادة 18 من العهد.
    Given those circumstances, he believes that his father is also a victim of a violation by the State party of article 14 of the Covenant. UN وفي ضوء هذه الملابسات، يرى صاحب البلاغ أن والده هو أيضاً ضحية انتهاك الدولة الطرف المادة 14 من العهد.
    I wish to put on record that I cannot accept the views expressed in paragraph 8.8 on communication No. 1173/2003, Benhadj v. Algeria in which the Committee finds a violation by the State party of article 14 of the Covenant. UN أود أن يُسجَّل أنني لا أوافق على الرأي الذي أعربت عنه اللجنة في الفقرة 8-8 من آرائها بشأن البلاغ رقم 1173/2003، بن حاج ضد الجزائر، حيث خلصت اللجنة إلى أن الدولة الطرف انتهكت المادة 14 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more