Lack of control over their sexual and reproductive lives and poor quality reproductive health care result in the violation of women's human rights. | UN | وإن عدم تحكم المرأة بحياتها الجنسية والإنجابية وسوء رعاية الصحة الإنجابية يفضيان إلى انتهاك حقوق الإنسان للمرأة. |
Global experiences illustrate that religious and cultural practices are often used as justification for inequality, discrimination, acts of violence, and the ensuing competing rights claims that result in a violation of women's human rights. | UN | وتُظهر التجارب أن الممارسات الدينية والثقافية كثيراً ما تُستخدم ذريعة لتبرير اللامساواة والتمييز وأعمال العنف، وما ينشأ عن ذلك من ادعاءات بتضارب الحقوق تفضي إلى انتهاك حقوق الإنسان للمرأة. |
CEDAW was concerned that widespread poverty among women contributed to the violation of women's human rights. | UN | وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن القلق لأن انتشار الفقر بين النساء يساهم في انتهاك حقوق الإنسان للمرأة. |
The Committee is concerned that widespread poverty and poor socio-economic conditions are among the causes of the violation of women's human rights and discrimination against rural, indigenous and minority women. | UN | واللجنة قلقة لأن انتشار الفقر والأحوال الاجتماعية الاقتصادية المزرية سببان من أسباب انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والتمييز ضد النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية ونساء الأقليات. |
166. The Committee expresses concern about the high incidence of violence against women and the apparent lack of clear policies and programmes to address this violation of women's human rights. | UN | 166 - تعرب اللجنة عن القلق بشأن الزيادة في حدوث العنف ضد المرأة والافتقار الواضح لسياسات وبرامج صريحة لمعالجة هذا الانتهاك لحقوق الإنسان للمرأة. |
Violence against women and girls is the most pervasive violation of women's human rights in Europe and worldwide | UN | العنف ضد النساء والفتيات أكثر انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة انتشارا في أوروبا والعالم |
33. The Committee is concerned that widespread poverty among women and poor socio-economic conditions are among the causes of the violation of women's human rights and discrimination against women. | UN | 33 - ويساور اللجنة القلق لأن انتشار الفقر بين النساء، وسوء الظروف الاجتماعية - الاقتصادية هما من ضمن أسباب انتهاك حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة والتمييز ضدها. |
It pursues the same oversight functions as the Office of the Public Defender, but with specific attention to cases involving violation of women's human rights. | UN | وهو ما زال يسعى إلى تحقيق نفس الأهداف الظهر الرقابية لمكتب محامي الشعب، ويعنى على وجه التحديد بقضايا انتهاك حقوق الإنسان للمرأة. |
All States which had not yet done so were urged to sign and ratify the Rome Statute of the International Criminal Court, which clearly classified the violation of women's human rights in wartime as a crime against humanity. | UN | وتناشد جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد، التوقيع والتصديق على قانون روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، التي تصنّف بوضوح انتهاك حقوق الإنسان للمرأة في وقت الحرب بمثابة جريمة ضد الإنسانية. |
What measures are being taken to prevent violation of women's human rights by police officers and other public officials who abuse their authority? | UN | وما هي التدابير التي يجري اتخاذها لمنع انتهاك حقوق الإنسان للمرأة من قبل رجال الشرطة والمسؤولين العامين الآخرين الذين يسيؤون استخدام السلطة؟ |
126. The Committee is concerned that widespread poverty and poor socio-economic conditions in the country are among the factors that lead to the violation of women's human rights and discrimination against women. | UN | 126 - وتعـرب اللجنة عن القلق لأن تفشـي الفقـر ورداءة الأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية في البلد من بين العوامل التي تؤدي إلى انتهاك حقوق الإنسان للمرأة والتميـيز ضـدهـا. |
294. The Committee is concerned that widespread poverty among women and poor socio-economic conditions are among the causes of the violation of women's human rights and discrimination against women. | UN | 294 - ومما يثير قلق اللجنة أن انتشار الفقر بين النساء وسوء الأحوال الاجتماعية والاقتصادية هما من بين أسباب انتهاك حقوق الإنسان للمرأة والتمييز ضدها. |
344. The Committee is concerned that widespread poverty among women and poor socio-economic conditions are among the causes of the violation of women's human rights and discrimination against women. | UN | 344 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء انتشار الفقر بين النساء ولأن سوء الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية من بين أسباب انتهاك حقوق الإنسان للمرأة والتمييز ضد المرأة. |
30. The Committee is concerned that widespread poverty among women and poor socio-economic conditions are among the causes of the violation of women's human rights and discrimination against women. | UN | 30 - ومما يثير قلق اللجنة أن انتشار الفقر بين النساء والظروف الاقتصادية - الاجتماعية السيئة تندرج ضمن أسباب انتهاك حقوق الإنسان للمرأة والتمييز ضدها. |
The Committee is concerned that widespread poverty and poor socio-economic conditions are among the causes of the violation of women's human rights and discrimination against rural, indigenous and minority women. | UN | واللجنة قلقة لأن انتشار الفقر والأحوال الاجتماعية الاقتصادية المزرية سببان من أسباب انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والتمييز ضد النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية ونساء الأقليات. |
189. The Committee is concerned that widespread poverty among women and poor socio-economic conditions are among the causes of the violation of women's human rights and discrimination against women. | UN | 189 - يساور اللجنة القلق لكون تفشي الفقر بين النساء وسوء الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية هما من الأسباب التي تؤدي إلى انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والتمييز ضدها. |
166. The Committee expresses concern about the high incidence of violence against women and the apparent lack of clear policies and programmes to address this violation of women's human rights. | UN | 166 - تعرب اللجنة عن القلق بشأن الزيادة في حدوث العنف ضد المرأة والافتقار الواضح لسياسات وبرامج صريحة لمعالجة هذا الانتهاك لحقوق الإنسان للمرأة. |
Violence against women and girls continues to affect the lives of millions of women and girls and is the most pervasive violation of women's human rights in Europe and worldwide. | UN | لا يزال العنف ضد النساء والفتيات يؤثر على حياة ملايين النساء والفتيات وهو أكثر انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة انتشارا في أوروبا والعالم. |
27. The violation of women's human rights and the need to take a gender perspective when dealing with particular topics was identified by the Commission in several issue-specific resolutions: | UN | 27 - حددت اللجنة، انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة والحاجة إلى مراعاة منظور نوع الجنس عند تناول بعض المواضيع، في عدة قرارات متعلقة بمسائل محددة: |
225. The Committee is concerned that widespread poverty among women and poor socio-economic conditions are among the causes of the violation of women's human rights and discrimination against women. | UN | 225 - ويساور اللجنة القلق لأن انتشار الفقر بين النساء، وسوء الظروف الاجتماعية - الاقتصادية هما من ضمن أسباب انتهاك حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة والتمييز ضدها. |
57. Violence against women in particular was a violation of women's human rights and an impediment to development. | UN | 57 - وذكرت أن العنف ضد المرأة يشكل على وجه الخصوص انتهاكا لحقوق الإنسان للمرأة وعائقا للتنمية. |