"violations of civil and political rights" - Translation from English to Arabic

    • انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية
        
    • انتهاكات للحقوق المدنية والسياسية
        
    • انتهاك الحقوق المدنية والسياسية
        
    • انتهاكات الحقوق السياسية والمدنية
        
    I. violations of civil and political rights 7 — 30 3 UN أولاً - انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية ٧ - ٠٣ ٣
    To this end, it will be useful to consult the analysis regarding impunity for perpetrators of violations of civil and political rights. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، من المفيد الرجوع إلى التحليل المكرس لافلات مرتكبي انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية من العقاب.
    As the National Human Rights Commission has a quasi-jurisdictional competence, he deals with complaints against violations of civil and political rights. He has assisted in the setting up of human rights institutions compliant with the Paris Principles. UN ولما كان للجنة الوطنية لحقوق الإنسان أهلية شبه قضائية، فإنه يتعامل مع الشكاوى المقدمة ضدّ انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية وقد ساعد في إنشاء مؤسسات لحقوق الإنسان تمتثل مبادئ باريس.
    The Special Rapporteur has, especially since August 1997, received numerous allegations of violations of civil and political rights perpetrated by the Government of Iraq. UN ٩- تلقى المقرر الخاص، وبخاصة منذ آب/أغسطس ٧٩٩١، ادعاءات عديدة عن انتهاكات للحقوق المدنية والسياسية ارتكبتها حكومة العراق.
    6. Violence and intolerance between the supporters of the two main political parties, the Sierra Leone People's Party (SLPP) and the incumbent All People Congress (APC), contributed to violations of civil and political rights. UN 6- أسهمت مظاهر العنف والتعصب بين مناصري الحزبين السياسيين الرئيسيين: الحزب الشعبي لسيراليون، وحزب المؤتمر الشعبي العام، وهو الحزب الحاكم، في حدوث انتهاكات للحقوق المدنية والسياسية.
    It added that while various international instruments provide for measures to ensure that no one enjoys impunity for violations of civil and political rights, there is no uniformity in approach. UN وأضافت بأن هناك صكوكاً دولية مختلفة تنص على تدابير تكفل عدم تمتع أحد بالإفلات من العقاب على انتهاك الحقوق المدنية والسياسية ولكنه ليس هناك نهج موحد.
    35. Annex I contains a selection of cases of violations of civil and political rights brought to the attention of the OHCHR Office in Colombia in 2006. UN 35- يتضمن المرفق الأول عينة من حالات انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية التي أُبلِغت إلى مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا في عام 2006.
    Despite the potential for democratic transition and optimism created by the Interim National Constitution and bill of rights, violations of civil and political rights continue. UN وعلى الرغم من إمكانية التحول الديمقراطي وحالة التفاؤل التي خلقها الدستور الوطني المؤقت وشرعة الحقوق، فإن انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية متواصلة.
    Despite the potential for democratic transition and optimism created by the Interim National Constitution and the Bill of Rights, violations of civil and political rights remain widespread. UN وعلى الرغم من إمكانية التحول الديمقراطي وحالة التفاؤل التي خلقها الدستور الوطني المؤقت وشرعة الحقوق، فإن انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية لا تزال منتشرة على نطاق واسع.
    77. Concerns are mounting about the violations of civil and political rights in different parts of the country in the lead-up to the general elections. UN 77- وتتزايد الشواغل إزاء انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية في مختلف أنحاء البلد وهي متجهة نحو تنظيم الانتخابات العامة.
    The international community has tended to give more attention to the issue of accountability for violations of civil and political rights than to violations of economic, social and cultural rights. UN وأوضحت أن المجتمع الدولي قد أولى قضية المساءلة عن انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية اهتماما أكبر من ذلك الذي أولاه لقضية انتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    II. violations of civil and political rights 4 — 28 3 UN ثانياً- انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية 4 -28 3
    II. violations of civil and political rights UN ثانياً - انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية
    Insufficient understanding of the violations of civil and political rights reduces the attention and importance attached to gender-based violations of human rights. UN كما أن القصور في فهم مشكلة انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية يؤدي الى التقليل من الاهتمام بمشكلة انتهاكات حقوق اﻹنسان على أساس الجنس ومن أهمية هذه المشكلة.
    II. violations of civil and political rights . 7 - 60 4 UN ثانيا - انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية
    39. The Special Rapporteur is concerned that in the aftermath of the events of 11 September 2001, reports of violations of civil and political rights of individuals of Muslim faith and of Muslim communities have increased. UN 39- ويساور المقررة الخاصة القلق لأنه بعد أحداث الحادي عشر من أيلول/سبتمبر 2001، ازداد عدد حالات الإبلاغ عن انتهاكات للحقوق المدنية والسياسية للمسلمين وأفراد المجتمعات المسلمة.
    The promotion of those rights has not yet received the same attention as civil and political rights and it is often the violation of economic, social and cultural rights that sets the stage for violations of civil and political rights - another important component of the right to development. UN ولم يحظ تعزيز هذه الحقوق لغاية اﻵن بنفس الاهتمام الذي تحظى به الحقوق المدنية والسياسية رغم أن انتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يفضي في كثير من اﻷحيان الى ارتكاب انتهاكات للحقوق المدنية والسياسية -وهو مكون هام آخر من الحق في التنمية.
    46. In 2010, the High Commissioner reported that violence and intolerance between the supporters of the two main political parties contributed to violations of civil and political rights. UN 46- وفي عام 2010، أفادت المفوضة السامية بأن مظاهر العنف والتعصب بين مناصري الحزبين السياسيين الرئيسيين أسهمت في حدوث انتهاكات للحقوق المدنية والسياسية(101).
    The year since the General Assembly last considered the question of the embargo against Cuba has been characterized by increasing violations of civil and political rights by the Government of Cuba. UN وتميز العام الذي مر منذ أن نظرت الجمعية في مسألة الحصار المفروض على كوبا بزيادة انتهاك الحقوق المدنية والسياسية من جانب حكومة كوبا.
    We condemn unreservedly the repeated violations of human rights that have occurred over the years in Cuba, with particular emphasis at the present time on violations of civil and political rights. UN وإننا ندين دون تحفظ الانتهاكات المتكررة لحقوق اﻹنسان التي ارتكبت أثناء السنوات اﻷخيرة في كوبا، مع تشديدنا بصورة خاصة في الوقت الحالي على انتهاك الحقوق المدنية والسياسية.
    I. AGGRAVATION OF violations of civil and political rights 6 - 33 6 UN أولاً - تفاقم انتهاك الحقوق المدنية والسياسية 6-33 6
    19. In northern Sudan, despite the potential for democratic transition and the optimism created by the Interim National Constitution and the Bill of Rights, violations of civil and political rights remain widespread. UN 19- في شمال السودان، رغم احتمالات التحول الديمقراطي والتفاؤل الناجم عن الدستور الوطني المؤقت وشرعة الحقوق، لا تزال انتهاكات الحقوق السياسية والمدنية منتشرة على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more