"violations of the right to health" - Translation from English to Arabic

    • انتهاكات الحق في الصحة
        
    • لانتهاكات الحق في الصحة
        
    • يقع من انتهاكات للحق في الصحة
        
    • انتهاك الحق في التمتع بالصحة
        
    • حالات انتهاك الحق في الصحة
        
    OHCHR in Mexico has been monitoring cases of violations of the right to health, the right to education and the right to work. UN وما برح مكتب المفوضية في المكسيك يرصد حالات انتهاكات الحق في الصحة والحق في التعليم والحق في العمل.
    The mandate of the Special Rapporteur, therefore, extends to alleged violations of the right to health in Guantánamo Bay. UN وبالتالي، تشمل ولاية المقرر الخاص ادعاءات انتهاكات الحق في الصحة في معتقل خليج غوانتانامو.
    States should also provide for appropriate relief, by way of compensation, restitution or non-repetition, for violations of the right to health. UN وينبغي للدول أيضاً أن تنص على تقديم جبر مناسب، بواسطة التعويض أو رد الحق أو عدم التكرار، عن انتهاكات الحق في الصحة.
    violations of the right to health must be addressed through effective judicial or other appropriate remedies. UN ويجب التصدي لانتهاكات الحق في الصحة عن طريق سُبُل الانتصاف القضائية الفعالة أو السُبُل الأخرى المناسبة.
    National ombudsmen, human rights commissions, consumer forums, patients' rights associations or similar institutions should address violations of the right to health. UN وينبغي أن يتصدى أمناء المظالم أو لجان حقوق الإنسان أو جمعيات حماية المستهلكين أو جمعيات الدفاع عن حقوق المرضى أو مؤسسـات مماثلة على المستوى الوطني لما يقع من انتهاكات للحق في الصحة.
    The efforts that have to date been made to curb the activities of transnational corporations have been only voluntary and have not persuaded industries to prevent violations of the right to health. UN كما أن الجهود التي بذلت حتى الآن لكبح أنشطة الشركات عبر الوطنية لم تبذل إلا على سبيل التطوع ولم تتمكن من إقناع القطاعات الصناعية بأن تمنع انتهاكات الحق في الصحة.
    The report also focuses on vulnerable groups, which may experience greater challenges in the enjoyment of their right to health as a result of conflict, and addresses the need for accountability and remedies for violations of the right to health. UN ويركز التقرير أيضا على الفئات الضعيفة، التي يمكن أن تواجه تحديات أكبر في التمتع بحقها في الرعاية الصحية نتيجة للنزاع، ويتناول ضرورة المساءلة عن انتهاكات الحق في الصحة ووسائل الانتصاف عند حدوثها.
    violations of the right to health subject to direct State remediation include the failure of the State to implement components of the right to occupational health and claims arising from prior State commitments to implement the right. UN وتشمل انتهاكات الحق في الصحة التي تستلزم الإنصاف المباشر من جانب الدولة عدم إعمال الدولة لمقومات الحق في الصحة المهنية، والدعاوى الناشئة عن الالتزامات المسبقة للدولة بإعمال هذا الحق.
    34. The marginalization and vulnerability of women as a result of abortion-related stigma and discrimination perpetuate and intensify violations of the right to health. UN 34 - ويؤدي تهميش وضعف المرأة، بجانب الوصمة المرتبطة بالإجهاض والتمييز الذي يترتب عليها، إلى ديمومة انتهاكات الحق في الصحة وتكثيف وتيرتها.
    Incorporation enables courts to adjudicate violations of the right to health, or at least its core obligations, by direct reference to the Covenant. UN فهذا الدمج يمكن المحاكم من الفصل في انتهاكات الحق في الصحة إلى حد كبير، أو على الأقل في الالتزامات الأساسية المترتبة عليه، بالاحتكام المباشر إلى العهد.
    30. Some of the most egregious violations of the right to health have occurred in the context of " treatment " for drug dependence. UN 30 - تحدث بعض أفظع انتهاكات الحق في الصحة في سياق " علاج " الارتهان بالمخدرات.
    Incorporation enables courts to adjudicate violations of the right to health, or at least its core obligations, by direct reference to the Covenant. UN فهذا الدمج يمكن المحاكم من الفصل في انتهاكات الحق في الصحة إلى حد كبير، أو على الأقل إلى زيادة الالتزامات الأساسية المترتبة عليه، بالاحتكام المباشر إلى العهد.
    Incorporation enables courts to adjudicate violations of the right to health, or at least its core obligations, by direct reference to the Covenant. UN فهذا الدمج يمكن المحاكم من الفصل في انتهاكات الحق في الصحة إلى حد كبير، أو على الأقل إلى زيادة الالتزامات الأساسية المترتبة عليه، بالاحتكام المباشر إلى العهد.
    Nonetheless, in the past, some health professionals participated, often under duress, in violations of the right to health and other human rights. UN ومع ذلك، أُجبِر بعضهم في الماضي على المشاركة في انتهاكات الحق في الصحة وغيره من حقوق الإنسان().
    48. violations of the right to health can occur through the direct action of States or other entities insufficiently regulated by States. UN 48- ويمكن أن تحدث انتهاكات الحق في الصحة من خلال إجراء مباشر تقوم به الدول أو جهات أخرى غير منظمة تنظيما كافيا من جانب الدولة.
    Judicial review of violations of the right to health grants courts the power to subject State laws, policies, decisions and omissions affecting workers' occupational health to rights-based review. UN وتمنح المراجعة القضائية لانتهاكات الحق في الصحة المحاكم سلطة إخضاع قوانين الدولة، وسياساتها، وقراراتها، وإجراءاتها المؤثرة في الصحة المهنية للعمال للمراجعة القائمة على الحقوق.
    61. Judges and members of the legal profession should be encouraged by States parties to pay greater attention to violations of the right to health in the exercise of their functions. UN 61- وينبغي للدولة الطرف أن تشجع القضاة وممارسي المهن القانونية على إيلاء مزيد من الاهتمام لانتهاكات الحق في الصحة لدى ممارستهم لمهام وظائفهم.
    61. Judges and members of the legal profession should be encouraged by States parties to pay greater attention to violations of the right to health in the exercise of their functions. UN 61- وينبغي للدولة الطرف أن تشجع القضاة وأعضاء المهن القانونية على إيلاء مزيد من الاهتمام لانتهاكات الحق في الصحة لدى ممارستهم لمهام وظائفهم.
    National ombudsmen, human rights commissions, consumer forums, patients' rights associations or similar institutions should address violations of the right to health. UN وينبغي أن يتصدى أمناء مظالم ولجان حقوق الإنسان، أو جمعيات حماية المستهلكين أو جمعيات حقوق المرضى أو مؤسسات مماثلة على المستوى الوطني لما يقع من انتهاكات للحق في الصحة.
    F. Remedies for violations of the right to health 119 - 120 24 UN واو - سُبل الانتصاف في حالات انتهاك الحق في الصحة 119-120 32

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more