"violence against women and hiv" - Translation from English to Arabic

    • العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • العنف ضد المرأة والفيروس
        
    • للعنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والعنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشري
        
    23. violence against women and HIV/AIDS may be considered mutually reinforcing pandemics. UN البشرية والإيدز 23 - يمكن اعتبار العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وباءين متعاضدين.
    The second area relates to the interlinkages between violence against women and HIV/AIDS. UN ويُعنى المجال الثاني بالصلة القائمة بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Since 2005, Johnson & Johnson has been supporting the special window on links between violence against women and HIV and AIDS with $700,000 a year. UN وتدعم شركة جونسون آند جونسون، منذ عام 2005، الشباك الخاص المعني بالصلات بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بمبلغ 000 700 دولار في السنة.
    In the Caribbean, UNIFEM supported the development of a violence against women and HIV training course addressing prevention, treatment and care, as well as responses to emerging policy issues. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، دعم الصندوق إعداد دورة تدريبية في مجال العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية تتناول الوقاية والعلاج والرعاية، فضلا عن الاستجابات لقضايا السياسات الناشئة.
    violence against women and HIV/AIDS programming is guided by UNIFEM's Human Rights section. UN - ويوجه البرمجة في مجال العنف ضد المرأة والفيروس/الإيدز قسم حقوق الإنسان التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    In 2006, this assistance included rewriting proposed HIV-related legislation, support to " unblock " Global Fund resources for human rights work, and reviewing proposals to address violence against women and HIV. UN وفي عام 2006، شملت هذه المساعدة إعادة كتابة تشريعات مقترحة تتصل بالفيروس، وتقدم الدعم للإفراج عن موارد من الصندوق العالمي لرصدها لأنشطة تتعلق بحقوق الإنسان، وإعادة النظر في مقترحات للتصدي للعنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية.
    More research is necessary to identify the most effective strategies for addressing the intersection between violence against women and HIV. UN ويجب إجراء المزيد من البحوث لتحديد الاستراتيجيات الأكثر فعالية لمعالجة أوجه التقاطع بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Since 2005, Johnson and Johnson has supported the Fund's special window on links between violence against women and HIV and AIDS. UN ودعمت شركة جونسون آند جونسون منذ عام 2005 فتح نافذة خاصة للصندوق تتعلق بالصلات القائمة بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    In Villa El Salvador, Peru, building the capacities of grass-roots women's organizations contributed to increased knowledge about the intersection between violence against women and HIV and AIDS. UN وفي فيلا السلفادور ببيرو، أسهم بناء قدرات المنظمات النسائية الشعبية في زيادة معرفة أوجه التقاطع بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    36. There was an increase in research on the links between violence against women and HIV/AIDS. UN 36 - وقد حدثت زيادة في البحوث المتعلقة بالصلة بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The latter has supported the Fund's special window on links between violence against women and HIV and AIDS since 2005. UN ودعمت شركة جونسون آند جونسون منذ عام 2005 فتح نافذة خاصة للصندوق تتعلق بالصلات القائمة بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    3.4 violence against women and HIV/AIDS UN العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    INTERSECTIONS OF violence against women and HIV/AIDS UN تقاطع مسألتي العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/
    II. INTERSECTIONS OF violence against women and HIV/AIDS 13 - 79 6 UN ثانياً - تقاطع مسألتي العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز 13-79 6
    II. INTERSECTIONS OF violence against women and HIV/AIDS UN ثانياً - تقاطع مسألتي العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    At the end of the pilot experience, the United Nations Trust Fund aims to have produced a tool for cross-country evidence-based learning and programming to effectively deploy strategies to respond to the linkages between violence against women and HIV and AIDS. UN وفي نهاية التجربة النموذجية، يهدف صندوق الأمم المتحدة الاستئماني إلى إنتاج أداة للتعلم والبرمجة المستندين إلى الأدلة على النطاق القطري من أجل الاستخدام الفعال لاستراتيجيات التصدي للصلات بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    32. The strategy outlines a deepening of the ongoing work of UNIFEM in advocacy and awareness-raising; policy and legal reform; addressing the linkages between violence against women and HIV and AIDS; and developing capacities to increase access to services and justice for survivors. UN 32 - وتشير الاستراتيجية إلى اعتزام تكثيف الأعمال المستمرة للصندوق الإنمائي للمرأة في مجال الدعوة والتوعية، والإصلاح السياسي والقانوني، ومعالجة الصلات بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وتنمية القدرات لزيادة سبل الحصول على الخدمات والعدالة للضحايا.
    The non-governmental organization will conduct a qualitative study to examine how young indigenous women perceive the phenomenon of violence against women and HIV/AIDS. UN فستجري المنظمة غير الحكومية دراسة نوعية تبحث في تصور شابات الشعوب الأصلية لظاهرة العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (b) a reduction in the prevalence of violence against women and HIV/AIDS; and UN (ب) والحد من انتشار العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    11. Projects addressing the linkages between violence against women and HIV/AIDS have been funded under the 2005 Trust Fund cycle in the Democratic Republic of the Congo, South Africa, Uganda, India, Viet Nam, Nepal, Samoa, Haiti, Mexico and Peru. UN 11 - في إطار دورة الصندوق الاستئماني لعام 2005، تم تمويل مشاريع تعالج موضوع الصلة بين العنف ضد المرأة والفيروس/الإيدز في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وأوغندا والهند وفييت نام ونيبال وساموا وهايتي والمكسيك وبيرو.
    Three new members of staff had recently been recruited by the Institute, to work on communications, violence against women and HIV/AIDS, and it was hoped that a full complement would be achieved. UN وتم تعيين ثلاثة أعضاء جدد من الموظفين مؤخرا بمعرفة المعهد، ليتولوا العمل بشأن الاتصالات والعنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومن المأمول تحقيق استكمال كامل للموظفين.
    The Special Rapporteur's report to the sixty-first session of the Commission (E/CN.4/2005/72) examined the intersections of violence against women and HIV/AIDS. UN وبحث التقرير الذي قدمته المقررة الخاصة إلى الدورة الحادية والستين للجنة (E/CN.4/2005/72) أوجه التقاطع بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more